日本来自全国各地的艺妓和舞妓在奈良市表演舞蹈和其他节目,希望恢复传统娱乐区花町的活力。
“伝統的なにぎわいを” 全国の芸妓や舞妓が舞など披露 奈良 伝統的な歓楽街、花街のにぎわいを取り戻そうと全国各地の芸妓や舞妓が舞などを披露する催しが奈良市で開かれました。
这项活动是由奈良市的花街“元林院町”的艺伎等人,从9年前开始几乎每年都会举办的。
この催しは奈良市にある花街、元林院町の芸妓などが9年前からほぼ毎年開いています。
在6日当天,包括东京港区的赤坂、京都的先斗町等来自全国21个花街的艺伎与舞伎,身着华丽的和服齐聚奈良市,配合三味线的旋律与歌声,为观众献上热情款待的传统舞蹈。
6日は東京 港区の赤坂や京都の先斗町など、全国各地の21か所の花街から、華やかな着物で着飾った芸妓や舞妓などが奈良市内に集まり、三味線の音色や唄などに合わせて客をもてなす舞を披露しました。
この催しは奈良市にある花街、元林院町の芸妓などが9年前からほぼ毎年開いています。
在6日当天,包括东京港区的赤坂、京都的先斗町等来自全国21个花街的艺伎与舞伎,身着华丽的和服齐聚奈良市,配合三味线的旋律与歌声,为观众献上热情款待的传统舞蹈。
6日は東京 港区の赤坂や京都の先斗町など、全国各地の21か所の花街から、華やかな着物で着飾った芸妓や舞妓などが奈良市内に集まり、三味線の音色や唄などに合わせて客をもてなす舞を披露しました。
活动的最后,来自本地元林院町的一位艺伎身穿黑色和服、系着金色腰带登场,展示了一段优雅的舞蹈,赢得了在场观众格外热烈的掌声。
最後に地元、元林院町の芸妓が黒い着物に金色の帯を締めて登場し、優雅な舞を披露すると、訪れた人たちからひときわ大きな拍手が送られていました。
最後に地元、元林院町の芸妓が黒い着物に金色の帯を締めて登場し、優雅な舞を披露すると、訪れた人たちからひときわ大きな拍手が送られていました。
据介绍,由于全国范围内的花街都处于衰退趋势,元林院町在昭和初期曾有约200名艺伎与舞伎,是关西地区数一数二的花街之一,而如今仅剩一位艺伎。
花街は全国的に衰退傾向にあるということで、元林院町でも昭和初期には200人ほどの芸妓や舞妓がいて関西有数の花街とされていましたが、今は芸妓が1人だけとなっています。
一位居住在奈良市、50多岁的家庭主妇在受访时表示:“舞蹈非常优雅、精彩。我真心希望这样的文化能够一直传承下去。”
奈良市に住む50代の主婦の女性は「優雅な舞ですばらしかったです。こういった文化がずっと続いてほしいです」と話していました。
奈良市に住む50代の主婦の女性は「優雅な舞ですばらしかったです。こういった文化がずっと続いてほしいです」と話していました。
🏮中国語をもっと学ぼう!🏮
🌿中華文化をもっと知ろう!🌱
JSUの講師陣は25年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。詳しくはJSU HPまで🔗https://www.jsu.com.sg/ 📲 + 65 9236 5388✳️JSUは東南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。
没有评论:
发表评论