《热门话题》
新首相凯旋回家后的晚餐
岸田新首相、総裁選後の夕食
💡趁现在出外的时间较少,不如多学一门外语?JSU有超过20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/
💡趁现在出外的时间较少,不如多学一门外语?JSU有超过20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/
私はその声を小さなノートに書き溜めてきました。自民党が野党に転落してから、10年以上続けてきた習慣です。皆さんから伺った大切な言葉を、ノートに書き込み、読み返す。この一年だけでも、ノート3冊分、10年間で30冊近い、大切な言葉をいただいてきました。私にとって、このノートこそ、最大の宝物です。ノートを読み返す中で、私にはやるべきことがある、実現したい政治、実現したい日本があると確信をしました。
💡趁现在出外的时间较少,不如多学一门外语?JSU有超过20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/
💡趁现在出外的时间较少,不如多学一门外语?JSU有超过20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗 https://www.jsu.com.sg/japanese/
💡趁在家时间较多的当儿, 想学一门新的语言吗? JSU有20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗 https://www.jsu.com.sg/japanese/
《热门话题》
饮食基本避免动物性油脂和白砂糖,白米换成玄米饭,并将玄米发酵,加上豆子和盐巴,发酵的酵素对美容效果极高。具体请看链接🔗
食事は基本的に働物性油脂や砂糖を避け、白米を玄米に変え、玄米を発酵させ、豆や塩を加えることで発酵酵素が美容効果を高めます。
意思:形容物品的十分珍贵, 价值极高,可以匹敌许多城池的叠加一起的价值。
物が非常に貴重で、価値が非常に高く、多くの城や池を重ねた価値があります。
例文1)他们发现那块地的石油了,不久的将来那块土地一定会价值连城。
彼らが石油を発見した。近い将来、その土地は莫大な価値を持つに違いないです。
例文2)这件被众人视为价值连城的古物,原来只是赝品。
これは多くの人から貴重な古物と見なされているが, 実はただの偽物です。
今天我们跟大家分享一个🔗,是有关于美国被誉为“世界第一艺术收藏家族”的洛克菲勒家族的故事。他们拿出1%的收藏品就卖了100亿。看看他们的收藏品,同时看看他们怎么把这些“价值连城”的收藏品挂在自己的家里。
今日私達はみんなとシェアする🔗は、アメリカの「世界一の芸術の収蔵する家族」と称されるロックフェラー家族のストーリです。彼らはコレクションの1%を100億で売ったり、またこれらのコレクションを自分の家に飾ったりしてることを見てみましょう。
“中秋节”, 一年中最有诗意的节气, 天高气爽, 硕果累累.
除中国以外还有韩国, 越南等国家普天同庆.
除此之外,还有日本, 老挝/辽国, 柬埔寨, 泰国, 印尼, 马来西亚和新加坡等
可以说是亚洲国家的一个比较重要的日子.
今晚是9月21日,也是农历8月15日. 据说是一年中月亮最圆的一天.
祝大家节日愉快!
中秋明月
「中秋節」は、中国語圏では一年で最も詩的な節日で、「天高く馬肥ゆる秋」、つまり秋は空気も澄んでいて、空も高く感じられ、馬も肥えるような収穫の季節を迎える日として知られています。
中国のほかに韓国、ベトナムでは祝日ですが、
そのほかラオス、カンボジア、タイ、インドネシア、マレーシア、シンガポール等、多くのアジアの国々でも重要な伝統的な行事として行われます。日本では横浜・神戸にある中華街で例年中秋節のイベントが開催されています。
今日9月21日、旧暦の8月15日です。一年で一番月が丸いといわれています。
皆さん良いお月見を!
雄鹰展翅(Xióng yīng zhǎn chì)
意思: 比喻某人在事业上、学业上等方面,奋力前进、敢于拼搏,以此迈向未来,如同雄鹰展翅飞翔一样。常用于祝贺语。
ワシが翼を広げて舞い上がるように、未来に向かって進むためにキャリアや学問等で頑張っている人を指します。祝福時によく使われます。
1 ) 孩子长大后, 希望他像雄鹰展翅一样,勇敢地遨游在知识的天空中.
子供が大きくなったら、鷲のように、勇敢に知識の空を飛んでください。
2)如果生命可以重来,我希望变成一只雄鹰,自由的翱翔在无边的天际。
生まれ変わることができれば、私はワシになり、広い空を自由に飛べることを望んでいます。
今天我们要跟各位分享一个展翅飞翔的雄鹰🦅的🔗,看它是怎样上天自由翱翔,入海捕抓鱼儿🐟的。
今日は飛んでいる鷲🦅の動画🔗を皆さんとシェアします。この鷲はどのように空を飛び、海の魚を捕まえるかを見てみましょう。
今天是9月11日, 是“911”事件20周年.
今日は9月11日でアメリカのテロ事件の20周年です。
20年前的一个夏末清晨,世界被改变了。那是2001年9月11日,四架被劫持的飞机撞向了象征美国经济、政治和军事实力的两座标志性建筑。
20年前の今日、4機の米国国内線民間航空機がほぼ同時にハイジャックされ、米国の経済、軍事を象徴する建物に相次いで突入する自爆テロが行われた。2001年の国際社会に最も衝撃を与えた米国同時多発テロであります。
9・11事件造成2977人死亡,其中有343位消防队员, 至少有1140名事发当天在现场的人,在日后被诊断出癌症,多数与袭击有关.
このテロによる犠牲者は合計2977名に上り、うち消防士は343名、また1140名はその後癌患者と診断されました。
金曜日四字熟語、JSUは学生の中国語四字熟語勉強の為にWeChatで長年にわたって連載されてきたコラムです。今週から、ブログでもこれを転載して行きます。
🎈🎵星期五成语🎵🎈
不可思议(bù kě sī yì)
意思:原有神秘奥妙的意思。 现多指无法想象,难以理解。
(不思議である。想像もできない、理解できない)
例文1)这种事情,在过去简直是不可思议的。
こういうことは,昔は想像もできなかったです。
例文2)古埃及人用什么方法建筑起金字塔,至今仍让人不可思议。
古代エジプト人がピラミッドを構築するために使用した方法は、今日でも「不可思议」信じられないほどです。
今天我们跟大家分享的链接🔗是这个人是怎样浮起来的?想来想去不得其解,真不可思议。
今日皆さんとシェアするリンク🔗は、不思議でしょうがない事、この人はどのように浮き上がったのですか?
能解这道题的,请指教😯
そのわけをわかる方是非アドバイスしてくださいね♪
今天我们来看一下新词, 这些常听到但不清楚什么意思的词.
比如:梗, yyds, 绝绝子等
“梗” (gěng), 字典里的意思名词有“菜梗”“花梗儿”, 动词有 “梗阻”“梗直”等
而今网上的这个“梗”是指流行事物中亮点, 看点, 比如综艺节目中常听到的“这是什么梗?
这个‘梗’出自中国相声胜地天津. 天津人喜欢用逗哏(Dòugén)捧哏(pěnggén), 这两个音‘哏’都是前鼻音, 而中国人南方人混淆前后鼻音, 导致这个‘哏’变成了‘梗’.人们还常用铺梗,爆梗,玩梗等等.
日本語
今日は、よく聞かれるが意味がわからない新しい単語を見てみましょう。
例えば:この梗(Gěng)、辞書には茎の意味ですが、ネット上では話のネタの意味です。
例えば:“这是什么梗?”この話のネタは?
この梗の由来ですが、天津の相声(漫才)には逗哏(ツッコミ役)と捧哏(ぼけ役)があり、この逗哏の哏の発音はgénですが、南の中国人は前鼻音の発音は時々後鼻音になってしまい、つい梗(gěng)になりました。
因みに、中国相声の代表人物ー郭德纲を紹介しましょう。これは彼が日本訪問の時の写真
✴︎明天我们来谈‘yyds’ ‘绝绝子’ 等. 明日引き続き話しましょう.
みなさん、久しぶりのブログ更新です。
ここまでプライベートグループで配信していたコンテンツを、JSUのブログでも掲載しようと思います。
今日から皆さんと一緒に楽しい中国語のお話をできればと思います!
よろしくお願いします。ガー/葛老师
===
🎈🎵星期五成语🎵🎈
才貌超群(cái mào chāo qún)
意思:才能和容貌都超过一般人。
才能と容姿が飛び抜けて優れている事
例文1)她上得了厅堂, 下得了厨房,且才貌超群,难得的人才。
彼女は美人ですが、仕事もできが良く、家事も上手で本当に「才貌超群」で珍しい人材です。
例文2)这次奥运会运动员中,有个奥地利的自行车金牌🏅️得主叫安娜,她一边工作一边训练,人也长得漂亮,真是才貌超群的杰出人才。
今回のオリンピックアスリートの中には、オーストリアの自転車で金メダルを獲得したアンナという選手がいます。彼女は仕事をしながら訓練し、美人で本当に「才貌超群」の才能と優れた才能を持っている人材です。
今天我们要跟大家共享一个日本的才貌超群的大美女,她叫森朝奈,她早稻田大学毕业后做了乐天社长的秘书,然后她并没有满足现状,依然回到家乡名古屋,做起了鱼店,操起大刀解体金枪鱼,她“才貌超群”且作风也非一般。
本日は、皆様とシェアする記事🔗は森朝奈さんについてです。彼女は早稲田大学卒業後、楽天の社長秘書を務めた後、実家の名古屋に戻り、魚屋さんになって毎日魚おろしからマグロの解体をしたりします。本当に「才貌超群」で立派な女性です。ネット上では「美人すぎる魚屋」と呼ばれています。