2011年7月30日星期六

莲蓬头

lián péng tóu
莲蓬头
(蓮の実?)
この植物はなんという名前ですか。電子辞書なら「シャワー」と訳してくれましたが、実はシャワーの前に既にこの植物があったはずなんです。多分シャワーを作った人はこの植物を見てから出た第六感で作られたじゃないですか。
これは蓮のみの家、中に一杯蓮のみがあり、中国語は「莲蓬头(lián péng tóu )」と読みます。
先週上海に行って、繁華街には小さな田舎の女の子はこの植物を売りに来ました、懐かしくて聞きました。小娘は「小さいのは10元4つで、大きいのは10元3つです」、3つを買ってこの写真を撮りました。中の実もお茶の時間に食べました、美味かった!
这是什么?电子字典马上告诉你这是“シャワー”、其实,在“シャワー”出现以前就有这个植物了,大概是制造“シャワー”的人是由于看到这种植物而得到的灵感,它就是莲子生长的家,俗话叫“莲蓬头”。
这次到上海,看到农村来的小妹妹们满街兜售这种莲蓬头,好奇就去问问,小妹妹说:“小的10块4个,大的10块3个”,照片上的是10块钱3个莲蓬头。

2011年7月29日星期五

キリギリス

jiào guō guō
叫蝈蝈
キリギリス
上周去上海看父母,发现上海的街边农民挑着扁担,两头沉甸甸地挂着很多叫蝈蝈,他们拼命地叫,好像在说我住的房子太小了。农民说:它在田埂上也叫得很响啊。那它一定是说我叫得比伙伴们响,赶快把我买回家,做你们家的宠物吧。我的妈妈好像真听懂了它们的话,就用十块钱买了一个回家。回到公寓,看门的老头说:现在叫蝈蝈多少钱一个,一听十块钱一个说:以前这种东西一块钱一个还没有人要呢。

晚上打电话回上海,总听到妈妈买的这只叫蝈蝈一直在叫,心里顿然有几份凉意。