由于当今世界对日本的“抹茶热”带动出口增加,日本行业团体透露,正在申请将日本国产绿茶以“日本茶”的名义,纳入日本国家的品牌保护制度。其目的是打造统一的“日本品牌”,并与海外产茶叶进行区分。
海外の抹茶ブームで輸出が増加する中、業界団体は国産の緑茶を「日本茶」として国のブランド保護制度で登録するよう申請していると明らかにしました。日本の統一ブランドとして打ち出し、海外産との差別化を図るねらいです。
海外の抹茶ブームで輸出が増加する中、業界団体は国産の緑茶を「日本茶」として国のブランド保護制度で登録するよう申請していると明らかにしました。日本の統一ブランドとして打ち出し、海外産との差別化を図るねらいです。
该团体依据日本针对农林水产品及食品等地区品牌进行保护的“地理标志保护制度(GI制度)”,申请将“在日本生产、加工的绿茶”注册为“日本茶”。
団体では、農林水産物や食品などの地域ブランドを守る国の「地理的表示保護制度」に基づいて、日本で生産、加工した緑茶を「日本茶」として登録するよう申請しています。
在海外抹茶热潮的推动下,去年日本绿茶出口额达到721亿日元,创下历史新高。但该团体表示,目前包括中国在内的一些海外产品,也冠以日本地名进行销售,已经成为一个问题。
海外の抹茶ブームを追い風に、去年の緑茶の輸出額は721億円と過去最高に上っている一方、団体によりますと、中国をはじめとした海外産が日本の地名を冠して販売され課題になっているということです。
目前,農林水産省 正在进行审查。如果被正式认定为品牌,今后虚假标示将成为执法取缔对象。因此,该团体希望通过注册,把“日本茶”打造为国产绿茶的统一品牌,以此与海外产品区别开来。
現在、農林水産省が審査を進めていて、ブランドとして認められれば不正表示が取締りの対象となることから、団体は登録を通じて「日本茶」を国産緑茶の統一ブランドとして打ち出し、海外産との差別化を図るねらいです。
日本茶业中央会专务理事 鈴木貞美 表示:“希望通过加入这一保护制度,成为促进出口增长的一种动力。”
日本茶業中央会の鈴木貞美専務理事は「保護制度への登録がインセンティブになって、輸出が伸びることを期待している」と述べました。
茶业团体申请将日本国产绿茶注册为“日本茶” NHK🔗(中文)
🏮中国語をもっと学ぼう!🏮
🌿中華文化をもっと知ろう!🌱JSUの講師陣は26年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。詳しくはJSU HPまで🔗https://www.jsu.com.sg/ 📲 + 65-6859-0448
WhatsApp:+65-9236-5388
✳️JSUは東南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。






