2024年4月29日星期一

日元兑美元汇率震荡(Rì yuán duì měiyuán huìlǜ zhèndàng)円相場(外国為替市場) 一時1ドル=160円台も154円台に値上がり

 4月29日周一,亚洲的外汇市场开盘后日元继续贬值,上午一度突破1美元兑160日元水平,创下近34年新低。进入下午后,日元汇率朝升值方向掉头,一度上升至1美元兑154日元至155日元区间。
アジアの外国為替市場では、円安がさらに加速して午前中、34年ぶりに1ドル=160円台をつける場面がありましたが、日本時間の午後になって一転して円高方向に変動し円相場は1ドル=154円台まで値上がりしました。

29日是日本的节假日,但国外外汇市场正常开展交易。亚洲外汇市场早上开盘后,先是在1美元兑158至159日元区间徘徊,日本时间10时半过后保持日元贬值趋势,一度突破1美元兑160日元水平,上次出现这一汇率水平还是在1990年4月。
29日は日本では祝日ですが、アジアなど海外の外国為替市場では通常どおり取り引きが行われています。外国為替市場では日本時間の朝方から1ドル=158円台前半で推移していましたが、日本時間の午前10時半すぎに円安が一気に進み、円相場は1990年4月以来、34年ぶりに1ドル=160円台をつけました。

日本时间13时过后,日元汇率掉头向日元升值方向推进,一度进入1美元兑155至156日元区间。截至15时过后,日元回调到1美元兑156至157日元区间,过了16时则又重新掉头,一度进入1美元兑154至155日元区间。
しかし、日本時間の午後1時すぎに一転して円高方向に変動し、円相場は1ドル=155円台まで値上がりしました。その後、午後3時すぎにかけて1ドル=157円台まで2円程度、円安方向に振れましたが、午後4時すぎには再び円高方向に動き、円相場は1ドル=154円台まで値上がりしました。

市场人士分析指出,在外汇市场缺乏买入日元动力情况下,突然出现日元大幅升值的现象,因此有意见认为日本政府和日本银行进行了市场干预。日本财务省财务官神田真人14时30分左右就汇率波动接受媒体采访时仅表示,目前不予置评。
日本時間の夕方から始まった29日のロンドン市場では1ドル=155円台で推移しています。市場関係者は「円を買い戻す材料が乏しい中で、急激に円高ドル安が進んでいるため、日本政府と日銀が市場介入を行ったのではないかという見方もある」と話しています。財務省 神田財務官「介入の有無 申し上げることない」

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月28日星期日

高知机场行李转盘上的鲣鱼(Gāozhī jīchǎng xínglǐ zhuànpán shàng de jiān yú)高知空港に県特産”カツオのタタキ” 実物の約50倍

高知机场是日本高知县的空中门户。近日,这里的行李提取转盘上惊现一盘巨大的烤鲣鱼。
高知の空の玄関口、高知空港の手荷物を受け取るターンテーブルに、県特産のカツオのタタキの巨大なオブジェが設置されました。

其实,这是为了宣传该县特产烤鲣鱼而制作的模型,其尺寸为实际物品的50倍,装盘直径约为50厘米,鲜红的鱼肉和略焦的鱼皮被完美地再现。
協会が去年、実寸大のカツオのタタキのオブジェを制作し、高知空港の手荷物を受け取るターンテーブルに設置したところ好評だったことから、ことしは実物のおよそ50倍のサイズにしました。
制作にあたっては地元の鮮魚店が監修し、巨大なカツオのタタキが直径50センチほどの大皿に盛りつけられ、鮮やかな赤みと皮の焦げ目の形状も見事に再現されています。

这个模型是由高知县中土佐町中土佐观光协会通过众筹制作的,4月26日在高知机场举行了交接仪式。
このオブジェは、カツオの一本釣り漁で有名な中土佐町の「なかとさ観光協会」がクラウドファンディングを活用して制作し、26日高知空港で受け渡し式が行われました。

一位首次来高知观光的女士说:“我吓了一跳,真没想到会在这里发现鲣鱼。今天我要找一家餐馆去吃鲣鱼。”
初めて高知に観光で訪れた女性は「まさかカツオのタタキがあると思わず驚きました。きょう、お店を探して食べに行こうと思います」と話していました。
なかとさ観光協会の田中隆博代表理事は、「カツオといえば高知と言ってもらえるように、訪れた人たちにしっかりと印象に残して帰っていただきたいです」と話していました。

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月18日星期四

日本的“百年美食”(Rìběn de “bǎinián měishí”)「100年フード」 ”津ぎょうざ

 “百年美食”是日本文化厅对各地代代相传的饮食文化进行认证后颁发的称号,日前,津市的“津饺子”等三重县2款食品入选“百年美食”。 
地域で世代を超えて受け継がれてきた食文化を認定する文化庁の「100年フード」に、津市の「津ぎょうざ」など2件が三重県内から新たに認定されました。

津饺子是一种炸饺,据称其起源于约40年前的校餐。饺子皮的直径达15厘米,馅料约为普通煎饺的5倍,分量十足。
津ぎょうざは、直径15センチの大きな皮で通常の5倍ほどの量の具を包んで油で揚げたギョーザで、今から40年ほど前に学校給食から生まれたとされています
通过津饺子开展地方振兴等工作的非营利组织法人“津乡育委员会”的代表理事西川直希说:“津饺子能够入选百年美食,可喜可贺。希望能和津饺子一起为津市注入更多活力。”
NPO法人の西川直希代表理事は「津のご当地グルメとして愛される宝だと思うので選ばれて喜ばしい。津ぎょうざと一緒に津のまちを元気にしたい」と話していました。

三重县“津饺子”入选文化厅“百年美食” NHK🔗(中文)

「100年フード」 ”津ぎょうざ“など新たに2件認定 NHK🔗


🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月12日星期五

《樱桃小丸子》的配音演员菊池心(“Yīngtáo xiǎo wánzi” de pèiyīn yǎnyuán júchí xīn)「ちびまる子ちゃん」まる子役、後任に菊池こころさん

今天(12日),人气动画《樱桃小丸子》的主人公小丸子的继任者确定为配音演员菊池心(41岁),继续由3月去世的配音演员TARAKO配音。
3月に死去した声優のTARAKOさんが声を演じていた、人気アニメ「ちびまる子ちゃん」の主人公まる子役の後任が声優の菊池こころさん(41)に決まったことを12日、「ちびまる子ちゃん」の公式X(旧ツイッター)が発表した。

菊池女士说:“虽然暂时还不太熟悉,但如果您能用长远的眼光来关注我的话,会很给力的。”
菊池さんは「しばらくは耳慣れないと思いますが、どうか長い目で見守っていただけたらとても心強いです」とコメントしている。

菊池将从21日开始担任该节目的主持人。因出演《ONE PIECE(海贼王)》中的一个角色而广为人知,还出演过《樱桃小丸子》。
菊池さんは21日の放送分から担当する。「ONE PIECE(ワンピース)」のトコ役などで知られ、「ちびまる子ちゃん」にも出演したことがある。

TARAKO女士扮演丸子一角已有 30 多年的历史。 她独特的嗓音深受各个年龄段观众的喜爱
TARAKOさんは30年以上まる子役を務めた。個性的な声で幅広い世代から人気を獲得した。
「ちびまる子ちゃん」まる子役、後任に菊池こころさん Nikkei🔗

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月11日星期四

宫崎县飘起缤纷鲤鱼旗迎接儿童节(Gōng qí xiàn piāo qǐ bīnfēn lǐyú qí yíngjiē értóng jié)日之影町 子どもの日前に200匹の鯉のぼり

5月5日是日本的儿童节,在节日即将到来之际,约200幅鲤鱼旗高高飘扬在流经宫崎县日之影町的日之影川之上,为山谷的自然风光点缀上斑斓的色彩。 
来月のこどもの日を前に、県北部の日之影町を流れる川におよそ200匹のこいのぼりが掲げられ、渓谷の景色に彩りを添えています。

这些鲤鱼旗大小、颜色各不同,看起来仿佛是在空中游弋。前来参观的当地幼儿园的孩子们有的数着鲤鱼旗,有的开心地喊着“真可爱”。 
まごいやひごいなど、大きさも色もさまざまなこいのぼりが、快晴の中、渓谷の春風を受けて気持ちよさそうに泳ぐと、見学に訪れていた近くの保育園の子どもたちは、こいのぼりの数を数えたり、「かわいい」などと歓声を上げたりしていました。

鲤鱼旗将悬挂至5月中旬。 
日之影川のこいのぼりは、来月中旬まで掲げられます。

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月10日星期三

明日举行的美日峰会 有哪些会议要点(Míngrì jǔxíng dì měi rì fēnghuì yǒu nǎxiē huìyì yàodiǎn)あす日米首脳会談 会談のポイントは?

日本岸田首相将于 11 日(日本时间)与拜登总统举行首脑会谈,在访问美国期间
アメリカ訪問中の岸田総理大臣は、日本時間の11日、バイデン大統領との首脳会談に臨みます。

计他们将深化防卫合作,包括促进自卫队与美军之间的部队协调,并确认加强在经济安全和太空等广泛领域的合作。
自衛隊とアメリカ軍の部隊連携の円滑化など、防衛面での協力を深めるとともに、経済安全保障、宇宙など幅広い分野での連携強化を確認する見通しです。

详情请点击下面的链接🔗
詳しくは下のリンク🔗をクリック。

あす日米首脳会談 会談のポイントは?NHK動画🔗

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月8日星期一

花莲的震后避难生活(Huālián de zhèn hòu bìnàn shēnghuó)アロママッサージ、防災テント 台湾地震で充実の避難所

一个个像私人房间一样的空间,芳香精油按摩。...... 台湾东部沿海发生地震后,在东部城市花莲设立的疏散中心尽一切可能让受灾居民感到舒适。 灾后第一时间采取如此周到的措施是如何做到的呢? 我们实地探访了相关情况。
個室のような空間、アロマオイルのマッサージ……。台湾東部沖を震源とする地震で東部・花蓮市に設置された避難所には、被災住民が少しでも快適に過ごせるような配慮が尽くされている。発災直後からなぜ行き届いた対応ができるのか。現地で事情を探った

 5 日下午 5 点过后不久,在受灾严重的花莲市作为疏散中心的一所小学的体育馆里,当市政府官员陈翁国用麦克风呼唤疏散人员时,疏散人员开始排队等候。
午後5時過ぎ、被害の大きかった花蓮市の避難所になっている小学校の体育館で、市職員の陳恩冕さんがマイクを使って呼びかけると、避難している人たちが列を作り始めた。

当天,市政府准备了一份盒饭,包括台湾特色鲁肉饭、两条烤香鱼、鱼泥和炒菜。
この日、市側が準備したのは台湾名物の豚肉ごはん「魯肉飯(ルーロウファン)」に焼きアユ2匹と魚の練り物、野菜炒めを詰めた弁当だった。

疏散人员之一林燕生(50 岁)笑着说:"味道还不错。 我不觉得物资短缺"。
避難者の一人、林妍蓁さん(50)は「味は悪くない」と笑顔をみせる。「物資の不足を感じることはない」と話す。

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月6日星期六

一对日本母女在地震中获救(Yī duì rìběn mǔ nǚ zài dìzhèn zhōng huòjiù)台湾地震、孤立の日本人親子救助

台湾当局 5 日宣布,  6 日上午,即灾难发生 72 小时后,预计存活率将大幅下降,在此之前,台方正全力在花莲县山区搜寻 11 名无法联系到的人员。 5 日,两名日本母女被直升机救出。 据说她们没有受伤。
 台湾東部沖地震で台湾当局は5日、生存率が大幅に下がるとされる災害発生後72時間となる6日朝を前に、花蓮県内の山間部で連絡が取れなくなっている11人の捜索に全力を挙げた。日本人女性2人の親子が5日、ヘリコプターで救助された。けがはないという。

当局正在抓紧恢复道路,以疏散因交通中断而与世隔绝的 600 多人。 生病的人正由直升机进行救援。
当局は交通が寸断され孤立している600人超を脱出させるため道路の復旧を急いでいる。病気の人らはヘリで救出している。

据消防当局称,迄今已确认有 10 人死亡,约 1100 人受伤。 如果当天发现的两具尸体得到确认,死亡总人数将增至 12 人。 在确认他们的身份之前,当局不会把他们算作地震遇难者。
消防当局によると、これまで確認された死者は10人、負傷者は約1100人。この日見つかった2遺体の身元が判明すれば、死者は計12人になる。当局は身元判明まで地震の犠牲者としてカウントしないという。

在失去联系的人员中,有 7 人在 6 月 5 日被确认失踪。
連絡が取れなくなっていた人たちのうち5日に7人の消息が確認された。

截至  5 日下午 6 时 30 分(美国东部时间下午 7 时 30 分),国家公园内的天香首映酒店共有 390 名客人和员工以及一所寄宿小学的 60 名儿童和教师被隔离。 食品、水和其他物资已由直升机送往灾区。
 孤立しているのは5日午後6時半(日本時間同7時半)時点で、国立公園内の「天祥晶英ホテル」の宿泊客や従業員計約390人のほか、寄宿型の小学校の児童や教員計60人など。ヘリで食料や水などの物資を送っている。
台湾地震、孤立の日本人親子救助 KYODO 🔗

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月5日星期五

今年的樱花“大手毬”(Jīnnián de yīnghuā “dà shǒuqiú”)「大手毬(おおてまり)」は今年の桜と選ばれた。  

赏樱名胜、大阪造币局的“樱花大道”4月5日对外开放,游人们沐浴着春日的阳光,漫步花的海洋。
桜の名所として知られる、大阪の造幣局の「桜の通り抜け」が、5日から始まり、春の日ざしの中、訪れた人たちが楽しんでいました。

造币局位于大阪市北区,这里的“樱花大道”赏樱活动始于140多年前,堪称大阪春季的一道亮丽风景。约560米长的道路两旁种植了340棵樱花树,以八重樱为主,品种多达141个。
大阪 北区にある造幣局の「桜の通り抜け」は、140年余り前に始まった、大阪の春の恒例行事で、およそ560メートルの並木道には、八重桜を中心に141品種、340本の桜が植えられています。

今年当选造币局“年度花卉”的是“大手毬”,淡红色的花朵簇拥枝头,绚丽多姿,十分惹人喜爱。
このうち、造幣局が「今年の花」に選んだ「大手毬(おおてまり)」は、淡い紅色の花が枝の先に密集して咲く華やかな姿が人気です。

目前盛开的樱花仅有3成左右,但有些品种已经完全绽放,游客们兴致勃勃地品味着不同颜色和形状的花朵。
全体の開花状況はまだ3割ほどだということですが、品種によっては満開を迎えた桜もあり、観光客や家族連れが花の色や形の違いを楽しんでいました。

一位来自京都的50多岁的女性说:“虽然有些花还没有绽放,但花蕾也是粉红色的,很漂亮,非常治愈。”
京都から訪れた50代の女性は「まだ咲いていない花もありますが、つぼみもピンク色できれいで、幸せな気持ちになります」と話していました。

前往“樱花大道”赏樱需提前预约,今年的活动将持续到4月11日,预计将吸引24万余人到访。
「桜の通り抜け」の入場は事前申込制となっていて、4月11日までの期間中、24万人余りが訪れると見込まれています。

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月4日星期四

清明节(Qīngmíng jié)清明祭(シーミー)

4月4日是清明节、吃青团。
4月4日は清明祭(シーミー)よもぎ餅を食べます。

清明节在中国是一个很重要的传统节日。
清明節は中国ではとても重要で伝統的な祝日です。

“清明节”期间,亲戚们聚集在祖先的坟墓前,献上线香、鲜花和装在食盒里的饭菜进行供奉。
「清明の節」の期間に先祖のお墓に親戚が集まり、お線香やお花、重箱につめた料理をお供えし供養します。

基本上都是在进入清明后的15天内进行,现代则多在休息日进行。
基本的には清明の入りから15日以内に行うのが基本ですが、現代では休日に行うことが多ようです。

墓地前,为了进行“清明祭”,都有很大的空间。据说在这里,人们会围着食盒举行宴会。气候也很好,现在有野餐的感觉,每个墓地都很热闹。
お墓の前は「清明祭」をするための広いスペースがちゃんと設けてあります。ここで、お重を囲んで宴が催されるのだそうです。気候もいい頃ですし、今ではピクニック感覚でどのお墓もとても賑やかだとか。

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月3日星期三

台湾今晨遭遇7.2级强震(Táiwān jīn chén zāoyù 7.2 Jí qiáng zhèn)マグニチュード7.2の地震

台湾中央气象署发布消息称,台湾东部近海海域4月3日7时58分左右发生地震。据观测,震中在距花莲县海岸约25公里的海域,震源深度约为15公里,震级估测为里氏7.2级。中央气象署呼吁沿岸居民对海啸提高警惕。
台湾の中央気象署によりますと、日本時間の3日午前8時58分ごろ、台湾東部の花蓮県沖およそ25キロを震源とするマグニチュード7.2の地震がありました。

各地观测到的摇晃程度如下:花莲县震度6强,东北部的宜兰县等地震度5强,北部台北市和新北市以及中部的台中市等地震度5弱。
台湾では日本と同じく最大で7まで震度があり、このうち花蓮県で震度6強の揺れを観測したほか、北東部の宜蘭県などで震度5強、北部の台北市や新北市など広い範囲で震度5弱の揺れを観測しました。

在台湾TVBS电视台的报道中可以看到,花莲县有一栋建筑一楼部分坍塌,摩托车等被压在瓦砾碎石当中。
台湾のテレビ局TVBSは、花蓮県で建物が崩れて1階部分が潰れ、バイクなどが下敷きになっている様子を伝えています。

报道还反复播放此次地震的相关视频,从中可以看到山区有些地方出现泥石流,扬起了尘烟;有些建筑受损,瓦砾散乱在道路上;地震发生时,金鱼缸当中的水和吊灯发生了剧烈的摇晃。
また、山の土砂が崩れ土煙が上がっている様子や、建物の壁が崩れて道路に散乱している様子、金魚鉢の水や天井の照明が激しく揺れる様子などを繰り返し伝えています。

TVBS电视台还报道称,当地频频发生余震,花莲县受灾极为严重,有关部门已经派出了灾难医疗救助小组。
余震が絶えず起きており、花蓮県の被災状況は極めてひどいとみられるとしているほか、災害派遣医療チーム「DMAT」が出動しているとしています。
台湾花莲县发生大地震 NHK🔗(中文)
台湾東部 花蓮県で震度6強 NHK🔗

🍃🍃 2024年春季キャンペーン中 🍃🍃
 すべての新規学生は30ドルOFF

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/ 📲 + 65 9236 5388
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2024年4月2日星期二

日本爱子公主上班了(Rìběn ài zǐ gōngzhǔ shàngbānle)天皇皇后両陛下の長女の愛子日本赤十字社に入社 

日本天皇陛下和皇后陛下的长女爱子公主4月1日正式入职日本红十字社(日本红十字会)。 
天皇皇后両陛下の長女の愛子さまは、1日、日本赤十字社に入社されました。

身着藏青色西装的爱子公主在日本红十字社总部正门前接受了媒体采访。她面带微笑地说道:"刚才,我从社长那里领到了任命书,听到了暖心的话语,感到十分高兴。与此同时,我意识到自己迈出了进入社会的第一步,精神为之振作。我的职业生涯即将开启,我将尽快熟悉工作环境,尽己所能服务大众。” 
紺色のスーツ姿の愛子さまは「先ほど社長より辞令をいただき、温かいおことばをかけていただきまして、うれしく思うと同時に、社会人としての一歩を踏み出したのだと身の引き締まる思いがいたしました。これから社会人としての日々が始まりますが、早く職場になじみ、皆さまのお役に立てますよう、頑張ってまいりたいと思っております」と笑顔で話されました。

1日早晨,两位陛下在将爱子公主送出家门时勉励道:"一切顺利,我们为你鼓劲。”
社会人生活スタートにあたって、1日朝、両陛下は「頑張っていってらっしゃい」という励ましのことばとともに愛子さまを送り出されたということです。

2024年4月1日星期一

德国大麻即日合法(Déguó dàmá jírì héfǎ)今日からドイツで大麻が正式に合法化

德国大麻今起正式合法化 柏林青年街头欢庆
今日からドイツで大麻が正式に合法化され、ベルリンの若者たちが街頭で祝杯をあげます。

一部4月1日正式生效的新法,让众多柏林青年当天凌晨聚集到市中心的勃兰登堡门前大肆庆祝:
4月1日に施行された新法により、多くのベルリンの若者たちが早朝から市内中心部のブランデンブルク門に集まり、祝杯をあげました。

即日起,成年人可以合法地随身携带不超过25克的大麻,在家中也最多可以储存50克,还可以自行种植3株大麻。
今後、成人は25グラムまでの大麻を合法的に持ち歩き、50グラムまで自宅で保管し、3本までの大麻草を自分で栽培することができます。

🍃🍃 2024年春季特別コース開講 🍃🍃

JSUの講師陣は23年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。