2023年12月30日星期六

明年股市展望(Míngnián gǔshì zhǎnwàng)来年の株価 “昇り竜”なるか

俗话说 "兔子跳",今年的股市一路高歌猛进,全年股价上涨了 28%。 6 月,日经平均指数 33 年来首次回升到 33 000 日元的水平,并在年底继续在这一水平上交易。
相場の格言「うさぎ跳ねる」のとおり、年間で株価が28%上昇し、盛り上がりを見せたことしの株式市場。日経平均株価は6月、33年ぶりに3万3000円台を回復し、年末にかけてもこの水準での取り引きが続きました。

据说,明年的股市将是一条 "上升的巨龙"。 一些人预计股价将接近 38,915 日元,即 1989 年 12 月泡沫经济时期达到的历史最高点。 我们回顾今年的股价,展望明年。 
そして格言で「昇り竜」とされる来年・たつ年の株価。バブル期の1989年12月につけた史上最高値、3万8915円に迫るのではないかとの期待の声も聞かれます。ことしの株価を振り返り、来年を展望します。
打开👇链接🔗请继续
↓🔗をクリックしてご覧ください。
来年の株価 “昇り竜”なるか NHK🔗

🪅新年の特別コース開講🪅 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月29日星期五

元旦巫女培训班(Yuándàn wūnǚ péixùn bān)大麻比古神社で初詣の“みこ”の研修会

 日本为了接待新年参拜的民众,德岛县鸣门市大麻比古神社12月26日对届时将作为巫女从事接待工作的30多名高中生及大学生进行了相关培训。
正月の初詣の人たちを迎えるため、徳島県鳴門市の大麻比古神社では、みこの研修会が行われました。鳴門市の大麻比古神社は、初詣に向けて毎年この時期に、みこを務める高校生や大学生を対象に研修会を行っていて、26日は30人余りが参加しました。

参加培训的学生身穿传统的巫女服装学习了跪拜、起身的姿势等参拜的相关礼仪,其中包括参拜时需要先两鞠躬、拍两次手后再鞠一次躬。
参加者は、白い着物と赤色のはかま姿で、研修に臨みはじめに神職から体の前で左手で右手を覆う「叉手」(さしゅ)と呼ばれる作法を学びました。また、参拝をするときの「2礼2拍手1礼」などの作法や立ち居振る舞いを教わり、一つ一つ丁寧に確認していました。

一名参加培训的大学生表示:“我一直非常期待能体验巫女的工作,届时一定会非常紧张。我会好好熟悉培训内容,帮助新年前来参拜的人留下一段美好的回忆。”
参加した大学生は「ずっとみこに憧れていたので、すごく緊張しますが、初詣に来てくださる方たちにいい気持ちになってもらえるよう頑張りたい」と話していました。

据估计,截至明年(2024年)元月3日的三天当中,前来大麻比古神社进行参拜的民众将达到约20万人。
大麻比古神社では、正月三が日でおよそ20万人の人出を見込んでいるということです。

🪅新年の特別コース開講🪅 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月28日星期四

抱团取暖(Bàotuán qǔnuǎn)「サルだんご」で寒さしのぐ

在日本的香川县小豆岛的自然动物园里,猴子们互相靠在一起,组成“猴团”御寒。
香川県の小豆島にある自然動物園では、サルたちが、互いに体を寄せ合う「サルだんご」をつくって寒さをしのいでいます。

香川县土庄町海拔约350米的自然动物园“猴之国”放养着约300只日本猴。
香川県土庄町の標高およそ350メートルにある自然動物園「お猿の国」では、ニホンザルおよそ300匹が放し飼いにされています。

每年的这个时候,为了抵御寒冷,大家聚在一起取暖的样子就像团子一样,所以被称为“猴团子”,成为了小豆岛冬季的一道风景线。
毎年この時期に、寒さをしのごうと体を寄せ合って暖をとる姿が見られ、その様子がだんごのように見えることから、「サルだんご」と呼ばれて小豆島の冬の風物詩になっています。


🪅新年の特別コース開講🪅 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月27日星期三

日本美食出现在机场传送带上(Rìběn měishí chūxiàn zài jīchǎng chuánsòngdài shàng)”名古屋めし“サンプルが手荷物受取場に 

日本中部机场是靠近爱知县名古屋市的日本中部地区重要的空运枢纽机场。为了向旅客宣传名古屋的美食,中部机场开始进行一项尝试,在国内航线的行李转盘上放置了两套美食模型,跟随旅客的行李一起在转盘上传送。
中部空港を利用する人に「名古屋めし」を知ってもらおうと手羽先やひつまぶしといった食品サンプルを手荷物の受取場に展示する試みが始まり、大きなサンプルが搭乗客の荷物と一緒に回っています。

这两套美食模型由岐阜县郡上市的厂商制作,被设计成分别摆放在两个行李箱中的形式。一套展示的是名古屋的特色料理,有台湾拉面、煎炸鸡翅、鳗鱼饭三吃等,另一套展示的是金枪鱼、油甘鱼等海鲜以及寿司。
この食品サンプルは岐阜県郡上市のメーカーがつくったもので、中部空港国内線の手荷物受取場に設けられました。
本物そっくりな、台湾ラーメンや、手羽先、ひつまぶしといった名古屋めしと、マグロやはまちなどの魚や、すしのサンプルの2種類があります。
2つの食品サンプルはスーツケースに入っているような状態で展示され、到着便の手荷物とともにターンテーブルを回っています。

美食模型制作得十分逼真,中部国际机场商业事业部的山本海平表示:“为了给等待提取行李的旅客找些乐子打发时间,我们想出了这个点子。模型栩栩如生,请大家千万不要误食。”
中部国際空港商業事業部の山本海平さんは「荷物を待っている時は時間があるのでその間にクスッと笑える物を考えました。おいしそうですが間違っても食べないで下さい」と話していました。

两套美食模型会出现在每一个国内航线抵达航班的行李转盘上。 
食品サンプルは便が到着するたびにターンテーブルを回り続けるということです。

🪅新年の特別コース開講🪅 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月26日星期二

新年吉祥物(Xīnnián jíxiáng wù)正月の縁起物

距离新年仅剩五天时间,日本郡山市一家神社的新年吉祥物 "破魔箭"制作工作已进入最后阶段。
ことしも残すところあと5日となり、郡山市の神社では厄よけの願いが込められた正月の縁起物「破魔矢」作りが大詰めを迎えています。

位于郡山市的阿泽子国藏神社在新年的头三天通常会吸引约 8 万名游客,在这个时候,神社会准备"破魔箭",用来驱除厄运,带来丰收。
郡山市の安積国造神社は、例年、正月三が日にはおよそ8万人が初詣に訪れるということで、神社では毎年この時期に厄よけや五穀豊じょうの願いを込めた破魔矢を準備しています。

在祭祀大厅里,四名女祭司分别用 60 厘米和 90 厘米长的箭和纸糊的来年年签 "辰 "和七福神葫芦装饰两种箭。
拝殿では、みこ姿の4人の女性が長さ60センチと90センチの2種類の破魔矢に来年のえと「たつ」の張り子や、七福神が描かれたひょうたんを飾り付けていきました。

一位参与制作"破魔箭" 的 21 岁妇女说:"我全心全意地制作它,是为了让我今年过得更好。 我希望你们能带着最美好的祝愿接受这个新年幸运符"。
破魔矢作りに参加した21歳の女性は「よりよい1年を過ごせるようにと心を込めて作っています。正月の縁起物に願いを込めてお受けいただければと思います」と話していました。

"破魔箭" 制作活动将持续到 27 日,共将制作 5 000 支。
破魔矢づくりは27日まで行われ、5000本が作られるということです。

 正月の縁起物「破魔矢」作り大詰め NHK🔗

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月25日星期一

圣诞节快乐(Shèngdàn jié kuàilè)クリスマスもSDGs 表参道や江ノ島のイルミネーションで!ケーキなどの廃棄を削減へ!

日本各街道彩灯点缀街道。
街を彩るイルミネーション。

日本还举办了各种圣诞节前活动,宣传联合国提出的可持续发展目标(SDGs)。
国内のクリスマス前のイベントでも国連が掲げる持続可能な開発目標=「SDGs」を意識したさまざまな取り組みが行われています。

表参道一座商业大厦的圣诞树上的雪花造型部分由聚酯纤维制成,展示结束后将作为塑料瓶和服装材料的一部分回收利用。 此外,还举办了亮灯活动。
表参道の商業施設のクリスマスツリーをかたどる雪の結晶の形をしたパーツは、ポリエステル素材でできていて、展示が終わったあとはペットボトルや衣服の材料の一部としてリサイクルされるほか、神奈川県の観光地「江の島」では、消費電力を減らしつつ、魅力アップを図るライトアップのイベントも行われています。

此外,还采取了一项减少食品损耗的措施,即在圣诞节后以低于标价的价格出售未售出的食品。
また、クリスマスを過ぎて売れ残った食べ物を定価よりも安く提供して食品ロス削減につなげていこうという取り組みもあります。

价格方面:由于牛奶、鸡蛋、黄油和奶油的购买价格上涨,圣诞蛋糕的价格预计也会受到影响。
牛乳や卵、バターや生クリームなど、仕入れ価格が上昇しているということで、クリスマスケーキの値段にも影響が出る見込みです。

根据已公布的 10 月份消费价格指数,不包括受天气波动影响的新鲜农产品的指数与去年同期相比上涨了 2.9%。 以下是价格持续走高的概况。
公表された10月の消費者物価指数によりますと天候による変動が大きい生鮮食品を除いた指数が去年の同じ月より2.9%上昇しました。依然として続く物価高の状況についてまとめました。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月24日星期日

圣诞列车出发(Shèngdàn lièchē chūfā)クリスマス仕様の特別列車「DLやまぐち号」が運行 JR山口線

在 JR 山口线的观光列车 DL 山口号上,开行了一列印有新的圣诞节专用徽章的特别列车,乘客和铁道迷们挤满了列车。
JR山口線を走る観光列車、「DLやまぐち号」にクリスマス仕様の新しいエンブレムをつけた特別列車が運行され、乗客や鉄道ファンなどでにぎわいました。

JR 山口线的 DL 山口观光列车是由柴油机车牵引的观光列车,在岛根县新山口站和津和野站之间运行,取代了正在维修的 SL 山口列车。
JR山口線の観光列車「DLやまぐち号」はディーゼル機関車がけん引する観光列車で、修理中の「SLやまぐち号」に代わって新山口駅と島根県の津和野駅の間で運行されています。

从23日开始运行的圣诞特别列车,今年的徽章设计被重新设计,在圣诞车设计中有位于山口市的国宝“琉璃光寺五重塔”和日本第一次庆祝圣诞的山口市的萨维尔纪念教堂。
23日から運行しているクリスマス仕様の特別列車は、ことしはエンブレムのデザインが一新されていて、クリスマスリースの中に、山口市にある国宝の「瑠璃光寺五重塔」と、日本で初めてクリスマスを祝ったとされる山口市のサビエル記念聖堂がデザインされています。

24 日平安夜,约 100 名乘客和铁道迷在 JR 新山口站站台上以专列徽章为背景拍摄了纪念照,当专列于上午 10 点 50 分出发时,游客们挥舞着旗帜为专列送行。
クリスマスイブの24日、JR新山口駅のホームでは乗客や鉄道ファンなどおよそ100人が特別列車のエンブレムを背景に記念撮影などを行い、午前10時50分に出発すると、訪れた人たちが旗を振って列車を見送りました。

一位来自大分县文吾高田市的 40 多岁男子与家人一起乘坐列车,他说:"我每年都期待着这一天的到来。 我喜欢从山口看到津和野丰富的自然风光"。
家族連れで乗車する、大分県豊後高田市の40代の男性は「毎年楽しみにしています。山口から津和野の豊かな自然を見るのが大好きです」と話していました。 

クリスマス仕様の特別列車「DLやまぐち号」が運行 JR山口線 NHK🔗


🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月23日星期六

日皇宫岁末年初亮灯(Rì huánggōng suì mò niánchū liàng dēng)皇居 23日から年末年始のライトアップ始まる

皇居从今天(23日)开始的年末年初亮灯 
皇居 23日から年末年始のライトアップ始まります。

二重桥等被照得如梦似幻
二重橋などが幻想的に照らし出されます。

皇宫亮灯是日本宫内厅从2012年开始在这个时期进行的,目的是为了让大家能够欣赏到皇居的夜晚景观。
このライトアップは、皇居の夜の景観を楽しんでもらおうと、宮内庁が2012年からこの時期に行っています。

下午5点,灯光一亮,二重桥、大手门和巽橹(
Xùn lǔ)就浮现在暮色中。
午後5時に照明がともされると、二重橋や大手門、それに巽櫓などが夕暮れの中に浮かび上がりました。

在皇居前,路过的人们看到梦幻般的二重桥,纷纷驻足观看或拍照。
皇居前では、通りかかった人たちが幻想的に照らし出された二重橋などの様子に足を止めて見入ったり写真を撮ったりしていました。

来自相模原市的一名60多岁的女性说:“二重桥的灯光照得我都入迷了,真想过来看看。”
相模原市から来た60代の女性は、「二重橋のライトがみなもにも映る様子に見とれました。見に来たかいがありました」と話していました。

另外,来自埼玉县和光市的一位50多岁的女性说:“符合皇居氛围的不太明亮的照明,衬托出二重桥非常漂亮。”
また、埼玉県和光市から来た50代の女性は、「皇居の雰囲気に合った明るすぎない照明で、二重橋を引き立てていてとてもきれいでした」と話していました。

到1月7日为止的16天时间里,皇居的灯光照明从每天下午5点持续到晚上9点。
皇居のライトアップは、1月7日までの16日間、毎日午後5時から午後9時まで行われます。


🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月22日星期五

冬至,也给毛豚洗 "柚子浴" (Dōngzhì, yě gěi máo tún xǐ"yòuzi yù")冬至 カピバラに「ゆず湯」 千葉 館山

日本千叶县的馆山冬至给毛豚洗 "柚子浴" 
冬至 カピバラに「ゆず湯」 千葉 館山

今天是冬至,在千叶县馆山的一个旅游设施中,为对寒冷敏感的毛豚准备了 "柚子浴"。
冬至の22日、千葉県館山市の観光施設では、寒さに弱いカピバラのために「ゆず湯」が用意されました。

在立山市立山阿罗哈花园的观光设施内,每年这个时候都会为主要生活在南美洲、不耐寒的毛豚准备 "柚子浴"。
館山市の観光施設「アロハガーデンたてやま」では、南米を中心に生息し寒さが苦手なカピバラのため、毎年この時期に「ゆず湯」が用意されています。

22 日冬至这天,20 个大柚子(直径为 20 厘米的柚子)和 30 个小柚子漂浮在浴池中,10 只毛豚相继入浴。
冬至の22日は、直径20センチほどの大きな「オニユズ」が20個と、小さなゆず30個がお風呂に浮かべられ、10頭が次々と入りました。

毛豚们将头浸入热水中,扭动着身体,享受着沐浴的乐趣,身体渐渐暖和起来,它们眯起眼睛,显得十分惬意。
カピバラたちは、頭をお湯の中につけたり身体をねじったりしてお風呂を楽しみ、体が温まってくると、目を細めて気持ちよさそうにしていました。

一对 20 多岁的夫妇作为游客从香取市赶来,他们说:"它们非常可爱","我也想洗个柚子浴"。
香取市から観光で訪れた20代のカップルは、「とてもかわいいです」とか、「僕もゆず湯に入りたいと思いました」などと話していました。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月21日星期四

台湾举行总统候选人电视政见发表会(Táiwān jǔ xíng zǒngtǒng hòuxuǎn rén diànshì zhèngjiàn fābiǎo huì) 台湾総統選 候補者によるテレビでの政見発表会 1回目

台湾举行第一场总统候选人电视政见发表会 
台湾総統選 候補者によるテレビでの政見発表会 1回目

总统选举中,中央选举委员会举办三次候选人的政见发表会,并进行电视转播,第一次在20日晚举行了。
総統選挙では、候補者による政見発表会を中央選挙委員会が3回開催してテレビで中継するという決まりがあり、1回目が20日夜行われました。

台湾总统选举、
台湾総統選挙には、

执政党民进党的现任副总统赖清德(
Làiqīngdé)、
与党・民進党から今の副総統の頼清徳氏、

最大在野党国民党的现任新北市长侯友宜(
Hóuyǒuyí);
最大野党・国民党から今の新北市長の侯友宜氏、

来自第二大反对党民主人民党(DPP)的前台北市长柯文哲(
Kēwénzhé)
野党第2党・民衆党から前の台北市長の柯文哲氏の3人が立候補しています。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月20日星期三

浅草大卖神户牛肉(Qiǎncǎo dà mài shénhù niúròu)浅草に神戸ビーフが続々と

浅草的神户牛肉接连不断?外国人回流的热门旅游胜地发生了什么?
浅草に神戸ビーフが続々と? 外国人が戻った人気観光地で何が

现在走在浅草的街道上,也许会发现某种异常。
いま、浅草の街を歩いていると、ある異変に気がつくかもしれません。

“浅草牛排神户牛肉”
『浅草ステーキ神戸ビーフ』

离浅草400多公里的“神户”的高级和牛招牌一个接一个地映入眼帘。
浅草から400キロ以上離れた“神戸”の名がついた高級和牛の看板が次々と目に飛び込んでくるのです。

访问日本的外国游客从今年1月开始累计达到2233万余人。
日本を訪れた外国人旅行者はことし1月からの累計で2233万人余りとなりました。

经过新型冠状病毒的感染扩大,在外国游客完全返回的浅草,现在发生了什么呢?
新型コロナの感染拡大を経て、外国人観光客がすっかり戻った浅草でいま、何が起きているのでしょうか。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月19日星期二

小朋友期待什么圣诞礼物(Xiǎopéngyǒu qídài shénme shèngdàn lǐwù)子どもたちはどんなプレゼントを欲しがっている

圣诞节快到了。
もうすぐクリスマスです。

许多孩子可能正在倒计时,期待着 "礼物 "的到来。
あと何日と、指折り数えて「プレゼント」を楽しみに待っている子どもたちも多いのではないでしょうか。

玩具? 游戏?毛绒玩具 ?
「おもちゃ」?「ゲーム」?「ぬいぐるみ」?

孩子们现在想要什么样的礼物呢?
いま、子どもたちはどんなプレゼントを欲しがっているのでしょうか??

另一方面,关于玩具安全的争论也一直没有停止过。
一方で、おもちゃの安全性をめぐって議論が進められています。 

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月18日星期一

《窗边的小豆豆》(Chuāng biān de xiǎodòu dòu)黒柳徹子さん「窓ぎわのトットちゃん」発行数ギネス世界記録に

日本女演员黑柳彻子的自传体故事《窗边的小豆豆》到目前为止在日本国内外发行超过2500万册,被吉尼斯世界纪录认定为世界上发行量最多的自传。
俳優の俳優の黒柳徹子さんの自伝的な物語で、これまでに国内外で2500万部以上が発行されている「窓ぎわのトットちゃん」が、世界で最も多く発行された自叙伝として、「ギネス世界記録」に認定されました。

黑柳彻子的自传体故事《窗边的小豆豆》出版于1981年,该作品讲述了她小学一年级转学到东京的一所学校“巴学园”后,与在那里结识的校长小林老师和朋友们的回忆。故事的续集也于2023年10月出版。
1981年に刊行された「窓ぎわのトットちゃん」は、黒柳徹子さんが小学1年生で転校した東京の学校、「トモエ学園」で出会った校長の小林先生や友達との思い出を書いた自伝的な物語で、ことし10月には続編も発行されました。

书中展现了孩子们在校风自由的氛围中茁壮成长的生动形象,该书脍炙人口,已为几代人所熟悉。据出版商讲谈社介绍,该书已被翻译成20多种语言,截至2023年9月底,日本国内外发行量已达2511万3862册。
学校の自由な校風のもとで成長する子どもたちの生き生きとした姿などが親しまれ、世代を超えて読み継がれていて、発行元の講談社によりますと、これまでに20以上の言語に翻訳され、国内外の発行部数はことし9月末の時点で2511万3862部にのぼっています。

12月14日,该书被吉尼斯世界纪录认定为“发行量最多的单一作者自传”,并向黑柳彻子赠予证书。
そして今月14日、「最も多く発行された単一著者による自叙伝」としてギネス世界記録に認定され、黒柳さんに認定証が贈られました。

黑柳彻子说:“我原本并没有打算写自传,这部作品只是单纯想把小林老师和我童年时的回忆记录下来而写的。能够获得吉尼斯世界纪录的认定,我从心底感到十分高兴。我希望以后的孩子和年轻人们也能读这本书,并通过这本书知道,我们可以像小林老师一样自由地思考。”
黒柳さんは「もともと自叙伝を書くつもりはなく、小林先生のことや自分が子どもだった頃のことを書いておきたいという純粋な気持ちで書いた作品で、認定されたことを心からうれしく思います。これからも小さい子どもや若い人に読んでもらい、『小林先生のような自由な考え方をしてもいいんだ』と思ってもらいたいです」などとコメントしています。
《窗边的小豆豆》创吉尼斯世界纪录 NHK🔗(中文)

「窓ぎわのトットちゃん」発行数ギネス世界記録にNHK🔗

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月17日星期日

亚洲首位“汉克阿伦奖”(Yàzhōu shǒuwèi “hàn kè ā lún jiǎng”)大谷翔平「ハンク・アーロン賞」初受賞 アジア選手として初

大谷翔平选手是亚洲首次获得“汉克·阿伦奖”棒球手。
大谷翔平「ハンク・アーロン賞」初受賞 アジア選手として初

颁发给本赛季大联盟最佳击球手的汉克-阿伦奖(Hank Aaron Award)已经揭晓,道奇队的大谷翔平成为第一位获奖的球员。 他也是首位获此殊荣的亚洲球员。
大リーグで今シーズン、最も優れたバッターに贈られる「ハンク・アーロン賞」が発表され、ドジャースの大谷翔平選手が初めて受賞しました。アジア出身の選手として初めての快挙となります。

汉克-阿伦奖颁发给本赛季的最佳击球手,始于 1999 年,是为了纪念前年去世的汉克-亚伦,他曾击出 755 支全垒打,在美国职业棒球大联盟历史上排名第二,该奖由球迷投票选出,并由棒球名人堂的前球员评选,每个联盟各一名。
そのシーズンで最も優れたバッターに贈られる「ハンク・アーロン賞」は大リーグ歴代2位の755本のホームランを打ち、おととし亡くなったハンク・アーロンさんにちなんで1999年に始まり、ファン投票や野球殿堂入りした元選手による選考によってリーグで1人ずつが選ばれます。

美国职棒大联盟机构16日公布了获奖者名单,美国职棒大联盟的大谷选手本赛季在天使队打出44个全垒打,成为首位在大联盟获得全垒打桂冠的亚洲选手。
大リーグ機構は16日、受賞者を発表し、アメリカンリーグは今シーズン、エンジェルスでホームラン44本を打ち、アジア出身の選手として大リーグで初めてホームラン王を獲得した大谷選手が受賞しました。

从前年开始,大谷已经连续三年入围汉克-阿伦奖,但这是他第一次获得该奖项,而且和全垒打王一样,他也是第一位获得该奖项的亚洲球员。
大谷選手はおととしから3年連続でハンク・アーロン賞の最終候補に入っていましたが、受賞するのは今回が初めてで、ホームラン王と同様にアジア出身の選手として初めての快挙となります。
大谷翔平「ハンク・アーロン賞」初受賞 アジア選手として初 NHK🔗

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 

JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月16日星期六

巨大的日本香菇来了(Jùdà de rìběn xiānggū láile)奥能登の高級しいたけ。奥能登の高級しいたけ「のとてまり」初出荷

日本石川县奥能登地区,约100家农户种植着一种名为“能登115”的大个原木香菇。其中,只有菌盖直径达8厘米及以上、厚度超过3厘米等符合严格标准的大型香菇才能被冠以“能登手鞠”之名,作为高级香菇出货。
奥能登地方の約100軒の農家は、「のと115」と呼ばれる大きな原木しいたけを栽培していて、毎年、この時期に初出荷を迎えます。「のと115」のうち、傘の直径が8センチ以上、厚さが3センチ以上など厳しい基準を満たしたものは、高級しいたけ「のとてまり」として出荷されます。

12月14日,在穴水町的日本农业协同组合(JA)设施内,相关人员启动了今年第一批“能登手鞠”的出货作业。
14日は、穴水町にあるJAの施設に、しいたけが集められ、初出荷の作業が行われました。

日本农业协同组合称,虽然今年入秋后气温一直居高不下,雨水也较少,但11月下旬起开始转冷,得以培育出个大味美的香菇。
JAによりますと、ことしは、秋に入っても気温が高く雨が少なかったものの、11月下旬には気温が下がり始めて、味のよいしいたけに育ったということです。
🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月15日星期五

早早送出新年祝福(Zǎozǎo sòngchū xīnnián zhùfú)舞妓さんが早めの投かん呼びかけ 

日本各地邮局12月15日开始受理明年的贺年卡。位于京都府京都市的京都中央邮局举行了受理贺年卡的启动仪式,京都的花街宫川町的艺妓叶子和舞妓叶朋出席了仪式。来年の年賀状の受け付けが全国で一斉に始まり、京都市の郵便局では、舞妓さんなどが早めの投かんを呼びかけました。年賀状の受け付け開始の式典が開かれ、京都の花街のひとつ、宮川町の、芸妓の叶子さんと舞妓の叶朋さんが近くの幼稚園の子どもたちとともに参加しました。

叶子和叶朋说:“从今天开始受理贺年卡,希望大家早点儿寄出来。”两人还表演了舞蹈。
叶子さんと叶朋さんは「本日から年賀状の受け付けを開始します。年賀状はなるべく早く出しておくれやす」と呼びかけました。また、「祇園小唄」などの舞も披露しました。

邮局方面表示,如果在12月25日之前寄出,就可在元旦当天寄到。
郵便局によりますと、年賀状は今月(12月)25日までに投かんすれば元日に届くということで、メールやSNSが発達しても手紙文化として年賀状を活用してほしいとしています。


🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月14日星期四

国宝松本城设置巨大门松 (guóbǎo sōngběn chéng shèzhì jùdà mén sōng) 国宝 松本城で新年に向けて大きな門松の飾りつけ

新年的脚步越来越近,长野县松本市的国宝松本城按照日本过年习俗,设置了巨大的门松,为节日增添喜庆气氛。 
ことしも残すところ2週間余りとなり、長野県松本市の国宝 松本城では、新年に向けて大きな門松の飾りつけが行われました。

国宝松本城每年12月中旬都会在“黑门”以及“太鼓门”摆放巨大的“门松”,营造新年的喜庆氛围。其中,“黑门”是通往松本城核心区域“本丸”的入口,进门便可欣赏本丸庭园;而“太鼓门”则位于松本城的东侧。 
松本市の国宝 松本城では、毎年この時期、本丸庭園の入り口の「黒門」と城の東側にある「太鼓門」に大きな門松を飾って、新年を迎える準備をしています。

松本市松本城管理课课长百濑功三说:“今年,新冠病毒感染降级为第5类传染病,因此到访的游客多了起来。希望明年有更多海内外游客前来观光。”
松本市松本城管理課の百瀬功三課長は「ことしは新型コロナの5類移行で多くの人が来ました。来年も、国内外から多くの人に訪れてほしいです」と話していました。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月13日星期三

吉祥物达摩不倒翁(Jíxiáng wù dá mó bùdǎowēng)古くから伝わる縁起物「甲州だるま」

 “甲州达摩不倒翁”是日本山梨县传承已久的吉祥之物。年终时节,甲府市迎来了“甲州达摩不倒翁”的制作繁忙期。
山梨県に古くから伝わる縁起物「甲州だるま」を作る作業が、甲府市でピークを迎えています。

作为 山梨的传统工艺品,“甲州达摩不倒翁”拥有大约400年的历史。相传它以战国武将武田信玄为模板设计,其特点是五官分明、面部凹凸有致,胡须平添威猛气概。
「甲州だるま」は、およそ400年の伝統がある山梨に伝わる工芸品で、戦国武将、武田信玄に似せたとされる彫りの深い顔だちと勇ましいひげが特徴です。

12月以来,“甲州达摩不倒翁”的制作迎来最为繁忙的时期,这样的繁忙期将持续到下个月,也就是2024年1月。
今月に入って、だるまづくりが最も忙しい時期を迎え、大沼さんは、だるまの顔に筆で丁寧にひげを描いていました。

据悉,为了赶上2月在南阿尔卑斯市举行的“十日市”等活动,需要制作大约800个达摩不倒翁。 
だるまづくりのピークは来月まで続き、来年2月の南アルプス市の「十日市」などに向けて、およそ800個作るということです。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月12日星期二

日本年度汉字”税”(Rìběn niándù hànzì “shuì”)今年の世相を表す漢字「税」

“今年的汉字”是由总部位于京都市的“日本汉字能力检定协会”向大众征集最能描述本年度的一个汉字,选出最多的字。
「今年の漢字」は京都市に本部がある「日本漢字能力検定協会」が、その年の世相を表す漢字ひと文字を一般から募集し、最も多かった字が選ばれています。

今年从上月1日到本月6日,从14万7878票的应征中,“税”字获得5976票,当选。
ことしは先月1日から今月6日までの14万7878票の応募の中から、最も多い5976票を集めた「税」の文字が選ばれました。

在京都市东山区的清水寺,下午2点过后,住持森清范一气呵成地在大大的和纸上写下了“税”字。
京都市東山区にある清水寺では午後2時すぎ、森清範 貫主が大きな和紙に「税」の字を一気に書き上げました。

这是自消费税率上调的2014年以来,第二次选择“税”字。
「税」が選ばれたのは、消費税率が引き上げられた2014年以来、2回目です。

关于选择“税”字的理由,协会表示,一年来大家都在讨论增税,所得税等的定额减税也成为了话题,此外,发票制度的导入和家乡纳税规则的严格化等,都与“税”有关。列举了进行了各种各样的修改和讨论等。
「税」の字が選ばれた理由について協会は、1年を通して増税の議論が行われたことに加えて、所得税などの定額減税が話題にのぼったことのほか、インボイス制度の導入やふるさと納税のルールの厳格化など、「税」にまつわるさまざまな改正や検討が行われたことなどをあげています。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。