2023年12月4日星期一

日式饭团荣获“年度佳肴”(Rì shì fàntuán rónghuò “niándù jiāyáo”)「今年の一皿」

在反映日本当年世态风貌和餐饮潮流的“年度佳肴”评选活动中,采用丰富配料的“幸福满满日式饭团”名列榜首。
ことしの世相を反映した象徴的な食を選ぶ「今年の一皿」に、具材をふんだんにのせた「ご馳走おにぎり」が選ばれました。

每年的这一时期,日本的餐饮调研公司都会根据订餐网站的搜索数据以及消费者问卷调查结果评选出当年的年度佳肴。
「今年の一皿」は、食に関する調査などを行う企業がグルメサイトの検索数や消費者へのアンケートなどから毎年、この時期に発表しています。

今年入围年度佳肴最终角逐的餐品有:采用丰富配料的“幸福满满日式饭团”,替代进口小麦粉、使用国产米粉烹制的米粉系列料理,受到中国全面暂停进口日本水产品措施影响的扇贝系列料理,以及陆地养殖海鱼系列料理。评选结果,“幸福满满日式饭团”拔得头筹。
ことしは具材をふんだんにのせた「ご馳走おにぎり」や、輸入小麦の代わりに国産の米粉を使った「米粉グルメ」、中国による日本産の水産物の輸入停止などで影響を受けた「ホタテ」、そして海ではない場所で魚を育てる「陸上養殖魚」が候補となり、選考の結果「ご馳走おにぎり」が選ばれました。

“幸福满满日式饭团”一眼看去就尽显华丽风范,在社交网络平台上引起了消费者的热议。不少餐饮店都推出了这款餐品,让顾客能品尝到刚刚烹制好的新鲜的饭团。不少大城市也相继出现了这款饭团的专卖店。这些都是这款饭团赢得年度佳肴的原因。
見た目の華やかさからSNSなどで話題となったほか、飲食店で握りたてを味わうスタイルが広がって専門店の出店が都市部を中心に相次いだことが主な理由だとしています。

其他原因还有:日式饭团在日本的消费量呈增加的趋势,在国外也颇受欢迎,日语发音“ONIGIRI”成为这类餐品的代表符号,也是日本传统饮食文化在全球逐步推广的一大象征。
さらに、おにぎりの消費への支出額は増加傾向で、海外でもONIGIRIの名で販売され、日本の伝統的な食文化が浸透しつつあることも理由に挙げています。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

没有评论: