2009年5月29日星期五

宮澤理恵出産

现年36岁的宫泽理惠,奉子成婚后,本月20日在东京诞下一女,并非如传闻所指飞往夏威夷生产。
宫泽理惠日前以传真形式向传媒公布喜讯,她在文中提到荣升妈妈的幸福心情,“经过这10个月后,当孩子诞生的一瞬间,恍如给我带来最佳礼物。”她希望一家三口今后能过着美满的生活。

宫泽理惠是在今年2月被传怀有6个月身孕,随后她公开承认此事,并于4月2日与常驻夏威夷的40余岁前职业滑浪选手喜结连理。

俳優の宮澤りえさん(36)が23日、女の子を出産したと発表した。20日に出産したといい、「誕生の瞬間は、私にとって我が子からの最高のプレゼントでした」とのコメントを出しました。今年4月に「一般の方」と結婚していました。

↓今年、2月に妊娠を発表の時の写真


Gōng zé lǐ huì
宮 澤 理 恵

2009年5月28日星期四

端午の節句ーー粽の種類

今日は端午の節句です。
今週月曜日から粽シリーズを書きました、いよいよ食べることになります。

伝統的な粽は熱いうちに食べたほうが美味しいです。買った粽も、作った粽も食べる前にゆでる、蒸す、電子レンジでチーンするどちらも大丈夫ですが、兎に角暖めてから、頂くことはおいしいです。
私の場合はお砂糖を少しかけて、甘党の人はお砂糖を付けてもいいから、さらに美味しいと思います。 粽を吟味の同時に、ウーロン茶で口直しながら、もっと美味しいです。

今日はまた、粽の種類を少し紹介します。大雑把に言いますと、中国では北の人は小豆ともち米か、もち米だけで作った白粽は多いです。JSU北出身の先生の話では、肉を入れる粽には慣れないです。一方、南に行けば行くほど、粽の種類が多くなってきます。まず肉粽、海鮮粽、シンガポールの娘惹粽、蛋黄粽とか数え切れないです。最近はシンガポールホテルでは鮑粽とか、チョコレート粽とか、ドリアン粽とかいろいろあります。


粽の種類

Ròuzòng
肉 粽  ==肉餡の粽



Chì dòu zòng
赤 豆 粽 ==小豆の粽



Niángrĕzòng
娘 惹 粽 == ニョニャ粽(シンガポール代表粽とも言えます)


Bái zòng
白 粽      == もち米だけの粽

2009年5月27日星期三

粽の作り方

いよいよ端午の節句ですが、普通は粽を食べます。
実は、「ちまき」の作り方は本当にシンプルであり、私が毎年作っている、今朝も作ったが、私のスピードは2分間ひとつです。
さて、「ちまき」の作り方を披露いたします。
スーパーの粽材料コーナーで、自分の好きな材料を購入します。私は以下の材料を買いました。












さて、作りましょう!シンガポールは笹と葦の葉っぱがないから、スーパーで売ってるのは竹の葉っぱですが、ちょっと折れやすいですが、この葉っぱを水に4時間入れて柔らかくて、包みやすいです。

まず、葉っぱを写真のように折って、中にもち米を入れてから、好きな具を入れてください。そして、しっかり縛って、なべに4時間以上ゆでて下さい。

そして、しっかり縛って、なべに4時間以上ゆでて下さい、ゆっくりゆでて、時間が長いほど美味しいです。

ウーロン茶を飲みながら、粽をお砂糖をつけて食べると一層美味しいです。  

明日は粽の種類を紹介して見ます。                

2009年5月26日星期二

粽子的起源

今年的5月28日是端午节,是本星期四。传统上这天要吃粽子,你知道为什么吗?
今年の5月28日は端午の節句で、今週の木曜日です。伝統文化上ではこの日に粽を食べます、なぜでしょうか。


端午节吃棕子的传统风俗,与纪念屈原有关。传说屈原投江后,汨罗江附近的渔民闻讯立即驾渔舟赶来抢救。为了尽快救到屈原的遗体,大家有的用木板、扁担作桨片,几个人划着一只船,争先恐后,沿江而下到洞庭湖,一直没有找到。这里的人民耽心屈原的遗体被鱼吃掉,就用竹简装米丢在水里,让鱼去吃,免得伤害他。据说,划龙舟的出典也是由此而来。

粽を食べることは屈原と関係があります。伝説では楚(そ)の国の国王の側近に、屈原(くつげん)(前340頃~前278頃)という政治家がいました。詩人でもあった彼はその正義感と国を思う情は強く、人々の信望を集めていました。

しかし、屈原は陰謀によって失脚し、国を追われてしまいます。その時の想いを歌った長編叙事詩「離騒(りそう)」は中国文学史上、不朽の名作と言われています。故国の行く末に失望した屈原は、汨羅(べきら)という川に身を投げてしまったのです。楚 の国民達は、小舟で川に行き,太鼓を打ってその音で魚をおどし,さらにちまきを投げて,「屈原」の死体を魚が食べないようにしました。その日が中国の年中行事になり,へさきに竜の首飾りをつけた竜船が競争する行事が生まれたそうです。

为什么端午节在5月5日呢?
なぜ、5月5日は端午の節句ですか。
这一天是屈原投河自尽的日子,为了纪念他,人们在这天吃粽子,划龙舟以示纪念。
紀元前278年5月5日(旧暦)に屈原さんは汨羅(べきら)という川に身を投げてしまったのです。屈原さんを記念のために、粽を食べたりして、ドラゴンボートをしたりしています。

豆知識

Duān wŭ jié
端  午  节 = 旧暦の5月5日の端午の節句で

Chī zòng zǐ
吃 粽 子  =粽を食べます。

Qū yuán
屈 原       =紀元前343年1月21日ー紀元前278年5月5日は中国戦国時代の楚国の政治家、詩人である。当時張儀の謀略を見抜き踊らされようとする懐王を必死で諫めたが受け入れられず、楚の将来に絶望して入水自殺した。

Mì luó jiāng
汨 罗 江     =中国を流れる川の一つで、洞庭湖に注ぐ長江右岸の支流。湖南省の北東部を流れる。周代の諸侯国の一つ、羅国の遺民が住んだことからこの名がある。長さは250km。



Huà lóng zhōu
划 龙 舟    =また、伝統的な競艇競技であるドラゴンボート(龍船)は「入水した屈原を救出しようと民衆が、先を争って船を出した」という故事が由来であると伝えられている。



明天是粽子的做法,想包粽子的请看明天的。
明日は粽の作り方です、包みたい人は明日楽しみにしてね。

2009年5月25日星期一

粽子---5月28日

Zòng zǐ
粽 子
今週の金曜日、5月28日は旧暦の端午の節句で、粽を食べます。今日からの一週間シンガポールの町中、いろいろ粽を売っています。是非一つ味わってっください。


なぜ粽を食べますか、明日、詳しく紹介します。

2009年5月21日星期四

入江さんの水着

不久前创造男子200米仰泳世界纪录的日本小将入江陵介由于比赛时穿上未拿到国际泳总“许可证”的泳衣,因此世界纪录是否会被承认,还是个未知数。   19岁的入江陵介在本月10日于澳洲进行的比赛中,以1分52秒86创造了新的男子200米仰泳世界纪录。不过,他当时所穿的是被列入136款需在未来30天内,对不符合要求的局部进行修改的泳衣之一,因此到目前为止,成绩还未受承认。
男子二百メートル背泳ぎで世界新記録の入江陵介が着用していた水着と同タイプのデサント社製の水着。国際水連から再提出を求められた。世界記録が公認されない可能性も出てきた。

豆知識

Yóu yŏng yī                                                  

游 泳 衣= 水着


2009年5月19日星期二

美新任驻华大使是“中国通”


美国总统奥巴马亲自宣布亨茨曼(Jon Huntsman 49岁)为新任驻华大使。亨茨曼是“中国通”,他有一个从中国领养的女儿,他还是共和党的政治新星,是2012年美国总统宝座的有力竞争者。
オバマ大統領は自ら共和党のJon Huntsman(49歳)を中国大使を任命しました。Jon Huntsmanさん本人は中国通で、一人中国養女を持っています。2012年アメリカ大統領の有力な競争者です。
  亨茨曼的父亲老乔恩·亨茨曼是亿万富翁,是世界最大的化工公司之一亨茨曼公司的创始人。该公司在上海设有办事处。
Jon Huntsmanさんのお父さんは億万長者で世界最大な化学会社ーHuntsman会社の創始者で、上海には支社があります。

  据台湾《联合报》说,亨茨曼除了华语,还会说“一口地道的闽南话”,他是摩门教徒,曾在上世纪80年代初期在台湾传教,北京曾因此认为他“较亲台湾,保守立场浓厚”在八年前反对他出任驻华大使。
台湾の「連合報」によりますと、Huntsmanは中国語以外に、「本番の福建語」もでき、彼はMormonismで、80年代の時に台湾で伝道をしました。これで「親台湾」だと、8年前に中国は彼が中国大使の任命に反対しました。
豆知識
Mǐn nán huà
闽 南 话 = 日本語では「びんなんご」、中国語として読んで「ミンナンユィ」。福建省に対する歴史的な地方の呼び名「びん(ミン)」の南方の意味の「びんなん」。福建省の略称は「ミン」で、ナンバープレートにも使われる。この地方で話されていた中国語の方言である言語が、移民によって、現在の福建省内だけでなく、台湾や南方にも広がった。台湾の本省人と言われる人の大部分が話すので、台湾に対しては、ときに台湾語とも言われる。人々の移動に伴い、分布が拡大したので、地域的に方言による差異があるが、方言であることで、統一的な扱いがされなかったことも、差異が大きい一因とも考えられる。