2011年3月2日星期三

38万円で 篪庵(ちいおり)を買った

mĕi guó shōu cáng jiā wŭ wŭ qiān bā xīn yuán
美国收藏家5800新元
gòu rì bĕn xiāng cūn gŭ dŏng fáng
购日本乡村古董房
アメリカン コレクター は5800S$(38万円)で、日本国の古い民家を購入
 篪庵(ちいおり)
Alex Kerr
日本德岛的祖谷深山有“日本小西藏”之称,那里的房屋全都建在高高的山坡上,半隐在山色花影中,宛如人间仙境。记者日前参观山里一栋名曰“篪庵”的农村古董房,发现主人原来是美国房屋买家阿列克斯·科尔(Alex Kerr)。
科尔在1960年代随着当时在海军部当律师的父亲前往日本。因为对建筑有兴趣,他旅居日本后买下不少日式老屋。近十年,他还在京都一带收购称为“町屋”的日式古典建筑,把它们加以改装,出租给外国游客。
“篪庵”是科尔在上个世纪70年代念大学时,在一次背包旅行中发现的芦苇屋顶老木房。他告诉记者:“那时,我仅用38万日元(依现时汇率折算,约为5800新元)买下这栋占地120坪的房屋。”
科尔对东方文化有深厚造诣,在其撰写的《美丽的日本残像》一书中,引用了孔子的话:“智者乐山,仁者乐水”,道出他对山清水秀的祖谷山庄的热爱。之所以将老房子取名为“篪庵”,也因为翻阅了汉和词典,发觉这个朴素词汇,最适合用在被大自然拥抱的日本乡村房子身上。
在那具有农家风味的“篪庵”里,科尔接受了记者的采访。他手里把玩着从屋外摘下的褐黄色茅草,若有所思地叙述了当年购买祖谷古房的经过:“我自小就希望能拥有属于自己的一座城堡。在1971年的那次背包旅行中,我发现了它。这房子的大小固然无法与欧洲的城堡相比,但也具备了城堡居高临下的特质。我爱上这村庄周围的景色,便开始与这里的居民交涉。买房的过程相当困难,因为那时的日本乡下地方,外国人就是‘外人’,是不能相信的。为了这栋房子,我必须懂得如何融入日本的农村社会,学习这里的方言和习俗。……结果,我是用了整整两年的时间,才说服了他们把土地和房子让给我。”
老房子到处是几十代人居住的痕迹,这一切就是古董房收藏家们的兴趣所在。科尔凝视着屋内那发黑的地板和墙柱,介绍说:“祖谷地区在古代是烟草产地,这房内的屋梁上的柱子都是当年他们用来晒烟草的。我搬进来时,这房子已空了17年,可我还是能扫出一大捆烟草残余。房子里,虽然无法找到任何值钱的古董,但却有主人遗留下的各种值得考究家具和农具。”
科尔买下这个日本古董房后,最不忍心的是移动房屋内的物件。用作书房的一角落,至今还珍藏着房子老主人的孙女在20世纪50年代写下的日记。科尔用心阅读了这个日本农村少女的心声,而且从中了解到祖谷农村的命运:“那时的祖谷实在是太穷、太苦了。从这些日记中,我能体会到在那个没有电源的时代,房子到了夜晚是如何的阴暗寒冷。她的日记里反映了当时日本农村的年轻人,是多么渴望移居到钢筋水泥的大城市,过着有荧光灯的生活。日记在她18岁那年就中断了,我猜想她最后还是决定了背井离乡。我还在房屋的窗边发现了‘孩子不回来!’的刻字,我推测,那是房子老主人因思念孩子而留下的笔迹。”
数千万日元维修费

没有评论: