

THE DARK KNIGHT 黑夜骑士 (hei1 ye2 qi2 shi4)
THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN BUTTON 奇幻逆缘(qi2 huan4 ni4 yuan2)
SPIELZEUGLAND (TOYLAND) 玩具人国 (wan2 ju4 ren2 guo2)
THE DUCHESS 公爵夫人 (gong1 jue2 fu1 ren2)
DEPARTURES(日本) 入殓师 (ru4 lian4 shi1)ーーーおくりびと
致美云吾妻
照顾你是我今生的
责任及承诺
盼望老天能够再
让我疼爱你下辈子
翌日の2月15日にこの「愛一言」コラムにはラッキー ドローがあり、愛妻家(52歳)と奥様(42歳)は$1500のCats旅行券が当たり、ラブラブの旅行に出発!
素晴らしいですか。来年のバレンタイン・デーにもやって見ませんか。
「Lo Hei」と言う発音は中国語の漢字では「捞起」と書き、すくい上げるという意味です。「捞起鱼生」のその後の二つの漢字は「魚」中国語で「イュー」と発音され、余裕の余と同じ発音です。「余」の意味は「余が有り、豊になる」ことを意味しています。魚生は縁起物のお正月料理です。
「Lo Hei」はシンガポール独特な伝統お正月おせち料理です。最近隣国のマレーシア、香港も少しやり始めました。
「Lo Hei」の由来は漁村だったシンガポールは昔、お正月になると漁民はマレーシアの実家に戻り、シンガポールの留守をする人は残った魚と野菜をかき混ぜて食べます。寂しいときに留守番をする人は「LoHei」とか「Gong Xi Fa Cai」とか縁起のいい言葉を大声で叫びながら、来年「風生水起」、一杯財産がやってくるように祈りながら、食べていました。
この伝統は今日までお正月の初日から初十五目まで、家族、または友人と一緒に「Lo Hei」します。最近は二人用、三人用の「Lo Hei」も出てきました。旧正月の七日目、初七と言う、この日は「人日」(大衆の誕生日)で、必ず「Lo Hei」します。
私は今年すでに6回もしましたが、その内の5回は初七の日にしました。
中国语版
新年的初七,我和新加坡的朋友一起捞鱼生,谁知,来的人都自己带来鱼生,所以你的鱼生LoHei一下,我的鱼生Lohei一下,一下子捞起的很多。
今年的Lohei不一定是鱼,有鲍鱼,有鱼,也有鸡脚皮等各种各样。捞起了这么多,期望今年能风生水起。