2023年12月7日星期四

日元近期有望升值(Rì yuán jìnqí yǒuwàng shēngzhí)円高が近いうちに進みそう

日本央行总裁植田7日出席了参议院财政金融委员会的会议,就今后的金融政策运营表示:“我认为从年末到明年将更加具有挑战性。”受此发言影响,外汇市场上认为日本银行将会修正金融政策的看法越来越强烈,日元兑美元汇率上升至1美元兑145日元。
日銀の植田総裁は7日、参議院の財政金融委員会に出席し、今後の金融政策の運営について、「年末から来年にかけて一段とチャレンジングになると思っている」と述べました。この発言を受けて、外国為替市場では日銀が金融政策の修正に踏み切るのではないかという見方が強まり、1ドル=145円台まで円高ドル安が進みました。

日本央行总裁植田于7日在参议院财政金融委员会上发表了基于日本央行法的所谓“半年报”,他表示:“目前,物价稳定目标的持续稳定实现还没有达到可以充分确定的程度,今后,工资稳定目标的持续实现,密切关注物价的良性循环是否会增强是很重要的”。
日銀の植田総裁は、7日に参議院の財政金融委員会で日銀法に基づく、いわゆる「半期報告」を行い、「現時点では、物価安定の目標の持続的安定的な実現を十分な確度をもって見通せる状況には至っておらず、今後、賃金と物価の好循環が強まっていくか注視していくことが重要だ」と述べました。

在此基础上,他还说明:“将坚持不懈地继续实施金融缓和政策来支撑经济活动,营造有利于工资上涨的环境。”
そのうえで、「粘り強く金融緩和を継続することで経済活動を支え、賃金が上昇しやすい環境を整えていく方針だ」と説明しました。

植田总裁对今后金融政策的运营抱负回答道:“我认为从年末到明年将会是一个挑战期,在信息管理的问题上也会认真地进行彻底的说明,努力进行适当的政策运营。我想继续下去。”
植田総裁は、今後の金融政策の運営について抱負を問われたのに対して、「年末から来年にかけて一段とチャレンジングになると思っているので、情報管理の問題もきちんと徹底しつつ、丁寧な説明、適切な政策運営に努めていきたい」と述べました。

受此发言影响,外汇市场上出现了日本银行可能会对金融政策进行修正的看法,导致日元升值美元贬值,日元对美元的汇率时隔3个月上涨至1美元兑145日元。
この発言を受けて、外国為替市場では日銀が金融政策の修正に踏み切るのではないかとの見方から、円高ドル安が進み、円相場は、およそ3か月ぶりに1ドル=145円台まで値上がりしました。

日銀 植田総裁 今後の金融政策発言で円高ドル安進む NHK🔗


 🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月6日星期三

日本成功培育黑松露(Rìběn chénggōng péiyù hēi sōnglù)黒トリュフの人工的な発生 国内初成功  

黑松露是一种高级食材。由日本岐阜县的森林研究所等组成的研究团队,首次以人工种植方式成功培育出黑松露。
高級食材として知られる黒トリュフの人工的な発生に岐阜県の森林研究所などのグループが国内で初めて成功しました。今後、安定した栽培技術の確立を目指すとしています。

日本的自然界中也有野生的黑松露,但人工种植技术一直未取得突破,目前主要从中国和欧洲进口。
黒トリュフは国内でも自生していますが、栽培技術が確立しておらず、現在は中国やヨーロッパから輸入しています。

在此背景下,岐阜县的森林研究所与茨城县筑波市的森林综合研究所携手致力于国产松露人工种植技术的研发。2016年4月和7月,研究人员将国内野生黑松露“喜马拉雅块菌”的菌种种到56棵枹栎树苗上,并将树苗移植到岐阜县内的试验地里,以调查能否以人工方式培育出松露。
こうした中、岐阜県の森林研究所は、茨城県つくば市の森林総合研究所と共同で国産トリュフの人工栽培を目指した技術開発に取り組んでいて、2016年の4月と7月には、国内に自生する黒トリュフの一種「アジアクロセイヨウショウロ」の菌をコナラの苗木56本につけて岐阜県内の試験地に植え、人工的にトリュフができるか調べてきました。

其结果,2023年10月培育出2株共50克松露。对其遗传信息进行解析后得到的结论是,这是由种到枹栎树苗上的菌种生长而成的。
その結果、ことし10月、2つのトリュフ合わせて50グラムができ、遺伝情報を解析した結果、コナラにつけた菌から発生したことが確認されました。

研究团队称,海外有人工种植黑松露的技术,一部分黑松露是以人工方式培育出来的,而日本国内成功培育出黑松露尚属首次。
研究グループによりますと、黒トリュフの一部は海外で人工栽培が行われていますが、国内で人工的な発生に成功したのは今回が初めてだということです。

在日本国内,2022年,森林综合研究所以人工方式成功培育出白松露,今后的目标是研发出稳产技术。 
国内では去年、森林総合研究所が白トリュフの人工発生に成功していて、今後、安定した栽培技術の確立を目指すとしています。


 
🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月5日星期二

“秩父夜祭”(Zhì Fù Yè Jì)「秩父夜祭」

被录入联合国教科文组织非物质文化遗产名录的传统庙会活动“秩父夜祭”12月3日晚间在埼玉县秩父神社举行。设计华美的彩车和游行队伍走上街头,吸引了众多民众等前来观看。
ユネスコの無形文化遺産にも登録されている伝統の祭り「秩父夜祭(ちちぶよまつり)」が3日夜に行われ、豪華な山車の練り歩きなどを大勢の人が楽しみました。

在埼玉县秩父神社举行的“秩父夜祭”拥有300多年的历史,已被录入联合国教科文组织非物质文化遗产。
埼玉県の秩父神社に300年以上前から伝わる「秩父夜祭」はユネスコの無形文化遺産に登録されています。

“秩父夜祭”开始后,游行队伍和华美的彩车伴着激昂的旋律行进大约一公里左右,前往庙会会场。
祭りでは、ぼんぼりをともした豪華な山車が勇壮なお囃子を響かせながら、「お旅所(おたびしょ)」と呼ばれる祭りの会場に向けておよそ1キロを練り歩きました。

在庙会会场,6500余发烟花被点燃后在夜空中竞相绽放,将庙会的气氛推向高潮。
会場ではあわせて6500発余りの花火も打ち上げられ、祭りは最高潮を迎えました。

据秩父市统计,今年12月2日和3日总共有36万8000多人参加了庙会活动。
秩父市によりますと、ことしの祭りには2日と3日あわせて36万8000人余りが訪れたということです。


🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月4日星期一

日式饭团荣获“年度佳肴”(Rì shì fàntuán rónghuò “niándù jiāyáo”)「今年の一皿」

在反映日本当年世态风貌和餐饮潮流的“年度佳肴”评选活动中,采用丰富配料的“幸福满满日式饭团”名列榜首。
ことしの世相を反映した象徴的な食を選ぶ「今年の一皿」に、具材をふんだんにのせた「ご馳走おにぎり」が選ばれました。

每年的这一时期,日本的餐饮调研公司都会根据订餐网站的搜索数据以及消费者问卷调查结果评选出当年的年度佳肴。
「今年の一皿」は、食に関する調査などを行う企業がグルメサイトの検索数や消費者へのアンケートなどから毎年、この時期に発表しています。

今年入围年度佳肴最终角逐的餐品有:采用丰富配料的“幸福满满日式饭团”,替代进口小麦粉、使用国产米粉烹制的米粉系列料理,受到中国全面暂停进口日本水产品措施影响的扇贝系列料理,以及陆地养殖海鱼系列料理。评选结果,“幸福满满日式饭团”拔得头筹。
ことしは具材をふんだんにのせた「ご馳走おにぎり」や、輸入小麦の代わりに国産の米粉を使った「米粉グルメ」、中国による日本産の水産物の輸入停止などで影響を受けた「ホタテ」、そして海ではない場所で魚を育てる「陸上養殖魚」が候補となり、選考の結果「ご馳走おにぎり」が選ばれました。

“幸福满满日式饭团”一眼看去就尽显华丽风范,在社交网络平台上引起了消费者的热议。不少餐饮店都推出了这款餐品,让顾客能品尝到刚刚烹制好的新鲜的饭团。不少大城市也相继出现了这款饭团的专卖店。这些都是这款饭团赢得年度佳肴的原因。
見た目の華やかさからSNSなどで話題となったほか、飲食店で握りたてを味わうスタイルが広がって専門店の出店が都市部を中心に相次いだことが主な理由だとしています。

其他原因还有:日式饭团在日本的消费量呈增加的趋势,在国外也颇受欢迎,日语发音“ONIGIRI”成为这类餐品的代表符号,也是日本传统饮食文化在全球逐步推广的一大象征。
さらに、おにぎりの消費への支出額は増加傾向で、海外でもONIGIRIの名で販売され、日本の伝統的な食文化が浸透しつつあることも理由に挙げています。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月3日星期日

新年吉祥装饰物“千两”(Xīnnián jíxiáng zhuāngshì wù “qiān liǎng”)「センリョウ」は正月の縁起物として古くから親しまれ、

日本茨城县神栖市迎来了日本屈指可数的“千两”产地丰收。“千两”是日本人正月里喜欢用来装饰的一种植物,因为汉字写作“千两箱”的“千两”,而“千两箱”是江户时期用来盛放金币的箱子,所以寓意富贵吉祥。
正月飾りなどに使われる特産の「センリョウ」の出荷作業が国内有数の産地、茨城県神栖市で最盛期を迎えています。「センリョウ」は漢字で千両箱の「千両」と書くことから正月の縁起物として古くから親しまれ、神栖市の旧波崎町では大正時代の初めごろから栽培が始まったとされています。

远藤隆志在神栖市内拥有一座农场,这里种植了约 50 万棵千两树,约 30 名员工正在进行分拣,将多余的叶子剪掉,并检查红色果实的成色和树枝长度。
遠藤隆志さんの農園ではおよそ50万本のセンリョウを育てていて、全国へ出荷しています。収穫したセンリョウはおよそ30人の従業員が余分な葉をとったり赤い実のつき具合や長さを確認しながら、選別していました。

远藤先生是 JA 农协的负责人,他说:"这一年的千两虽然被雨淋湿了,但我们付出了艰辛的努力,终于结出了丰硕的千两。 希望大家能以崭新的心情,在富贵华丽的千两的陪伴下,迎接美好的新年。” 
「JAなめがたしおさい波崎千両部会」の部会長を務めている遠藤さんは、「雨で水につかるなど、かなり手がかかった1年でしたが、よく実のついたセンリョウができました。いい新年を迎えられるよう、新たな気持ちで、豪華に飾っていただきたい」と話していました。

「センリョウ」は正月の縁起物、NHK動画🔗


🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月2日星期六

忠犬八公100岁生日(Zhōng quǎn bā gōng 100 suì shēngrì)忠犬ハチ公がことし生誕100年を迎えた

日本为纪念忠犬八公诞辰 100 周年,来自日本全国各地的约 40 只秋田犬在东京涩谷散步,展示它们的可爱风采。
忠犬ハチ公がことし生誕100年を迎えたことを記念して、全国から集まったおよそ40匹の秋田犬が、東京 渋谷を散歩して愛らしい姿を見せていました。

此次活动由八公诞生地秋田县大馆市的一个保护协会组织,来自日本各地的约 40 只秋田犬与它们的主人聚集在东京涩谷,它们一直在这里等待着一去不复返的主人。
催しはハチ公生誕の地、秋田県大館市の保存会が企画し、全国のおよそ40匹の秋田犬が、帰らぬ主人を待ち続けた東京 渋谷に飼い主とともに集まりました。

下午 2 点左右,狗狗们从区役所附近出发,沿着涉谷站和市区之间一公里长的区域散步了约一个小时。
午後2時ごろ、区役所近くから一斉に散歩に出発し、渋谷駅方面との間の周辺およそ1キロを1時間ほどかけて歩きました。

起初,狗狗们显得很不自在,但随着它们逐渐适应了这里的环境,它们又坐又卧,展现出可爱的样子。 许多人聚集在人行道上给狗狗们拍照。
犬たちは最初は落ち着かない様子でしたが、徐々に慣れてくるとお座りや伏せをして愛らしい姿を見せていました。歩道には大勢の人が集まり、写真に収めるなどしていました。

一位来自群马县的男子带着他两岁大的秋田犬参加了活动,他说:"我喜欢它,因为它是一只忠诚的狗。 我很惊讶今天来了这么多人,我本来想退后的,但大家都说它很可爱,作为它的主人我很高兴。 这对我来说是个很好的纪念品”。
2歳の秋田犬と参加した群馬県の男性は「忠誠心がある犬なのでかわいがっています。きょうは人が多いのにびっくりして後ずさりしていましたが、みんなに『かわいい』と言ってもらい飼い主としてうれしかったです。いい記念になりました」と話していました。

一位前来观看活动的女粉丝说:"这是我第一次被允许触摸狗狗,它的柔软治愈了我。 我还拍下了小狗的视频,我要把它展示给大家看。
催しを見に来たファンの女性は「初めて触らせてもらってふわふわで癒やされました。子犬の動画も撮れたのでみんなに自慢します」と話していました。

🍃🌸年末の特別コース開講🌸🌿 
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

2023年12月1日星期五

“那个(A.R.E.)”新语流行语大奖(“Nàgè (A.R.E.)” Xīn yǔ liúxíng yǔ dàjiǎng)ことしの新語・流行語大賞 「アレ(A.R.E.)」が年間大賞に

今年日本新语·流行语大奖是“那个(a.r.e.)”获得年度大奖
ことしの新語・流行語大賞 「アレ(A.R.E.)」が年間大賞に

今年的“新语·流行语大奖”于今天(1日)发表。年度大奖由时隔38年在职业棒球中荣获日本第一的阪神队的主教练冈田彰布用“那个(a.r.e.)”成为话题。
ことしの「新語・流行語大賞」が、1日、発表され、年間大賞には、ことしプロ野球で38年ぶりに日本一に輝いた阪神の岡田彰布監督が優勝を表現したことで話題となったことば、「アレ(A.R.E.)」が選ばれました。

“新语·流行语大奖”是从一年内成为话题的事件、发言、流行等中选出代表这一年的词语的奖项,1日从被提名的30个词语中公布了今年的首10个。
「新語・流行語大賞」は1年の間に話題になった出来事や発言、流行などの中からその年を代表することばを選ぶ賞で、1日はノミネートされた30のことばからことしのトップテンが発表されました。

🍃🌸🌻金秋の特別コース開講🌻🌸🌿
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。