2021年10月16日星期六

夫妻肺片(Fūqī fèi piàn)

 夫妻肺片(Fūqī fèi piàn)

夫妻肺片(ふさいはいへん)は、牛の内臓を香辛料を利かせて煮込んだ中華料理で、四川料理に分類されます。

你知道为什么叫“夫妻肺片”吗?

「夫妻肺片」という名前の由来を知っていますか。

1930年的时候, 现在的四川省成都市住着很多民族. 其中数信仰穆斯林的回教居多. 穆斯林不吃猪肉, 他们只吃牛肉和羊肉, 他们把牛羊的内脏都丢掉了, 有对姓郭夫妻看着心疼, 他们把牛舌, 牛肝, 牛胃等丢弃的废物拾回来, 做成菜肴感到很美味, 于是就有了“夫妻肺片”. 开始的时候是叫“夫妻废片”, 后来改成“夫妻肺片”的.

1930年代、今の四川省の成都市にはいろいろな民族が住んでいました。その中にはイスラム教を信じる回族(かいぞく)という少数民族が一番多く、ご存知のとおりイスラム教徒では豚肉を食べません。回族のほとんどは牛肉とラム肉を食べていましたが、牛や羊は肉だけ食べて内臓は捨てられていました。これを大変もったいないと思っていたある郭夫婦が牛タン、牛レバー、牛の胃袋(ミノ)を拾って来て調理したところとても美味しいことに気づき、「夫妻肺片という料理が誕生しました。当初「夫妻廃片」と書かれていたものが、縁起の悪い「廃」を避けて同じ発音の「肺」に定着することになりました。


这道菜的英文名被翻译成“史密斯夫妇”(Mr and Mrs Smith)。
この料理の英語名はMr and Mrs Smithです。

語学のご相談についていつでもお気軽くどうぞ

💡趁现在出外的时间较少,不如多学一门外语?JSU有超过20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/

おうち時間が増えているこの頃、せっかくなので中国語を勉強しませんか。JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて中国語の授業を提供します。詳しくはJSU HPまで🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/



没有评论: