2021年10月23日星期六

双十一(shuāng shíyī) ダブルイレブン

双十一是指11月11日, 这个日期由四个1组成. 一个人没结婚成家可以叫光棍, 那么11月11日, 就有很多1, 也就有了很多光棍. 阿里巴巴前总裁马云看中这一天, 他认为单身都是贵族, 他们最愿意花钱, 且不在乎花钱, 不如把阿里巴巴购物狂欢节就放在这一天, 叫打光棍的哥哥们来大买特买以解寂寞, 就这样中国的购物狂欢节就诞生了.

ダブルイレブンは「1」が4つ並んでいる様子から、世間では「光棍節(こうこんせつ)」とも呼ばれています。「光棍」は中国語で「独身」を意味する俗語ですので、しばしば「独身の日」と訳されます。アリババの馬雲会長(英名:ジャック・マー)がこの日をネットバーゲンの日としたのには「やけ買いをして独り身の寂しさを紛らわせよう」という意図があったのかもしれませんが、ともあれ、「双十一」が商業的に大成功を収めたのは間違いありません。

中国两天前已经开始了“双十一”的促销活动, 2009年阿里巴巴推出的这一活动的第一年, 那一天的营销量5000万人民币. 今年是从2天前10月20日提前的直播带货[✴︎],李佳琦薇娅一个晚上就获得190亿元的销售量, 这是4000个上市公司的一年的销售量.

中国では現在「双十一」といって、毎年11月11日にネットショッピングの大バーゲンがありますが、これは「アリババグループ」の初年のこの日一日の売上高は5000万人民元でしたが、2日前の10月20日の「直播带货」の予約注文、薇娅アナと李佳琦アナ一晩190億元の売り上げ、4000上場企業の一年の売り上げです。

✴︎直播带货🔗,  利用网络功能对所有买家面对面的咨询. 有些商家还请知名度高的艺人来带货, 这些艺人的粉丝, 购买力很强.

「直播带货(zhíbō dàihuò)」🔗 ネット机能を利用してすべてのバイヤーに対面相談があります。また、タレントなど影響力のある人物が商品の販売促進に果たす役割を指します。タレントが使ったり興味を示したりした商品はいつも消費者の購買欲をあおり、飛ぶように売れます。

《胡润百富》胡润董事长🔗 

Rupert Hoogewerfさんのインタビュー🔗

                                           李佳琦薇娅
💡趁现在出外的时间较少,不如多学一门外语?JSU有超过20年教学经验团队, 将以最新的教学手段随时为您提供您需要的课程. 详情请看网址🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/

おうち時間が増えているこの頃、せっかくなので中国語を勉強しませんか。JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて中国語の授業を提供します。語学のご相談についていつでもお気楽にどうぞ。詳しくはJSU HPまで🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/

   

 

没有评论: