🎈🎵星期五成语🎵🎈
藏龙卧虎(cáng lóng wò hǔ )
指隐藏着未被发现的人才和场所。
隠れた竜に伏せる虎。まだ世に見いだされない有能な人物,又はその居場所を形容すること。
例文1)
我们家乡出了不少名人,那可是个藏龙卧虎的地方。
我々の故郷は多くの著名人を輩出しているが,そこは特別な場所です
例文2)
这所大学藏龙卧虎,人才济济。
この大学には多くの才能のある人がいて, 人材が豊富な大学です。
今年虎年,我们第一个成语就是跟老虎🐯有关系的,虎年话虎,我们今天的链接🔗这张图里有多少只老虎🐯?当然远远不止2只,4只老虎🐯,那10只呢?也不是,【答案:16只🐯】请再数一遍看看吧……
今年は寅年で私達の新年四字熟語は虎🐯と関系がある「藏龙卧虎」と言う四字熟語にします。今日皆さんとシェアするリンク🔗は、一枚の森林の絵ですが、その絵にはどれぐらい虎🐯があるかを数えて見てください、もちろん2匹、4匹の虎🐯ではなくて、10匹ですか?もっともっとあります。【答え:16匹】もう一度数えてみてください。
这里面有多少老虎🐯?
⛩謹賀新年🎍
一つの言葉は一つの世界、今年の抱負は何ともう一つ世界の窓を開けますように
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/
✳️JSUは東南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。
没有评论:
发表评论