2023年11月11日星期六

双十一(Shuāng shíyī)11月11日「独身の日」の中国で大規模セール 節約志向も…

在中国,11月11日被称为“光棍节”,每年各大网购公司都会举行大规模的促销活动。在经济前景不明朗的情况下,中国消费者的节约意识在增强,大甩卖的动向在预测经济走向方面备受关注。
中国では、11月11日は「独身の日」と呼ばれ、毎年、ネット通販各社による大規模なセールが行われています。景気の先行きに不透明感が広がる中、中国の消費者の間では節約志向が強まっていて、セールの動向は経済の行方を占う上で注目されます。

11月11日,在中国因为代表单身的数字“1”排列在一起,所以被称为“光棍节”。为了迎合这一天,各大网购公司每年都会进行大规模的降价促销。
11月11日は、中国では独身を意味する数字の「1」が並ぶため、「独身の日」と呼ばれ、この日にあわせネット通販各社が毎年、大規模な値引きセールを行っています。

最近打折活动从10月下旬开始提前,据中国的调查公司称,去年打折期间三家大型邮购公司的交易额达到了19兆3000多亿日元。
最近はセールが10月下旬から前倒しで開始されるようになり、中国の調査会社によりますと、去年のセール期間中の通販大手3社の取り引き額は、日本円で19兆3000億円余りにのぼりました。

在中国,近几年通过网络直播销售商品的“直播商务”在消费者之间迅速普及,各商家在打折促销时也加强了力度。
中国では、ここ数年、インターネットの生中継で商品を販売する「ライブコマース」が消費者の間で急速に普及し、セールでも各社が取り組みを強化しています。

此外,制作视频上传软件和SNS等的公司也开始涉足邮购业务,提高销量,争夺客户的竞争越来越激烈。
さらに、動画投稿アプリやSNSなどを手がける会社も通販ビジネスに参入して販売を伸ばすなど、顧客獲得の競争は激しさを増しています。

但是,在中国,由于房地产市场的长期低迷,对经济前景的不确定性在扩大,严峻的雇佣形势在持续,消费者的节约意识在增强,大甩卖的动向在预测经济走向上备受关注。
ただ、中国では、不動産市場の低迷の長期化で景気の先行きに不透明感が広がり、厳しい雇用情勢が続いていることから、消費者の間で節約志向が強まっていて、セールの動向は経済の行方を占う上で注目されます。

🍃🌸🌻金秋の特別コース開講🌻🌸🌿
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

没有评论: