2022年8月12日星期五

德岛市的阿波舞(Dédǎoshì de ābōwǔ)徳島市の阿波おどり

日本明天开始(8月13日至8月16日)进入夏季休息(お盆休み)

日本夏季的民俗祭典活动之一、阿波舞的前夜晚会8月11日在德岛县德岛市举行。舞者们采取着疫情防护对策,表演了精彩的舞蹈。
徳島市の阿波おどりが12日に開幕するのを前に、11日に「前夜祭」が行われ、踊り手たちが感染対策をとりながら華麗な踊りを披露しました。

德岛市的此次阿波舞活动的举办日期从8月12日到15日。
徳島市の阿波おどりは12日から3年ぶりに街なかに桟敷を設けて開催されます。

11日的前夜晚会在德岛市的Asty德岛的礼堂举行。舞技高超的舞者举办了一场精彩的舞蹈公演。来自34个舞蹈团的约500名舞者参加了演出。
これを前に11日、「前夜祭」として徳島市の「アスティとくしま」で技量の高い踊り手たちによる踊りの公演が行われ、34の踊り手グループから、およそ500人が参加しました。

伴随着由笛子和三味线等演奏的独特小曲,女舞的华丽舞姿整齐划一、纹丝不乱,男舞的舞蹈则刚劲有力、热情豪迈。
踊り手たちは笛や三味線などで奏でる特有のお囃子「ぞめき」に合わせて、一糸乱れぬ華麗な女踊りや豪快で力強い男踊りを披露しました。

在新冠疫情急速扩散的情况下,部分舞者表演时佩戴着口罩,笛子演奏者也佩戴了阻挡飞沫传播的专用口罩。
新型コロナの感染が急拡大する中、一部の踊り手は口元を覆うカバーをつけて踊り、お囃子の笛を吹く人は専用のマスクをつけて飛まつを防いでいました。

一名20岁的舞者说:“这两年未能开展活动。从4月份起终于开始了练习。戴着口罩练舞非常闷热,十分辛苦,能开开心心地跳舞真的太好了。”
また20歳の踊り手は「2年間活動できず、4月からようやく練習をしました。マスクを着けて練習するのも暑くて大変でしたが、楽しく踊れてよかったです」と話していました。

德岛市的阿波舞于12日开幕,到8月15日为止,期间每天都会在街头的演舞场等地表演。
徳島市の阿波おどりは12日開幕し、8月15日までの期間中、毎日、街なかの演舞場などで踊りが披露されます。

阿波舞的前夜晚会在德岛举行 NHK🔗(中文)

阿波おどり「前夜祭」NHK動画🔗(日本語)

日本明天开始(8月13日至8月16日)进入夏季休息(お盆休み)
🎈夏休みの特別コース募集中🎈
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
🔗https://www.jsu.com.sg/japanese/
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

没有评论: