2023年10月31日星期二

“低调万圣节”是个什么梗(“Dīdiào wànshèngjié” shìgè shénme gěng)ハッピー ハロウィーン

东京都涩谷车站周围的街区往年是人们聚集在一起欢度万圣节的打卡地,但今年由于担心发生踩踏事故的风险攀升,涩谷区政府采取了罕见的措施,呼吁人们不要在万圣节期间前来涩谷车站附近街区,而与此同时“地味Halloween(低调万圣节)”却正在社交媒体上成为热门话题。
東京の渋谷駅周辺は、これまでもハロウィーンで人々が集まる人気スポットでした。雑踏事故のリスクが高まるとして渋谷区が駅周辺に来ないでと異例の呼びかけを行っているハロウィーン。警戒が続く中、渋谷区のハロウィーン直前の週末の人出は、コロナ禍前よりも少なくなっていました。一方、SNSでは仮装そのものを楽しむ「地味ハロウィン」が話題に。

始于2014年的“低调万圣节”是人们装扮成身边似乎司空见惯的人物迎接万圣节的尝试。
2014年から始まった「地味ハロウィン」は身近にいそうな人に仮装する取り組みで、SNSでは毎年、話題になってきました。

今年,即2023年的“低调万圣节”活动于10月29日举行,大约140人在会场上秀出了自己精心准备的各式装扮,随后社交媒体X(原推特)上也纷纷出现了相关图片。
ことしは29日、渋谷区のイベント会場でおよそ140人が仮装を披露し、旧ツイッターのXに次々と画像が投稿されていきました。

其中,一位女士将自己定义为“每次活动都被迫穿着某种服饰进行角色扮演的收银员”,她装扮成一名女店员,戴着蝙蝠头饰,手里拿着一个购物篮,神情忧郁地望着远方。这一图片收获了1万5000多个点赞。
このうち「イベントごとに何かしらのコスプレをさせられるレジの人」は、頭にコウモリのような飾りをつけた女性店員が遠い目をして買い物かごをもっています。
この画像には1万5000以上の「いいね」がつけられました。

另一名男士将自己定义为“午休时趴在桌上昏睡过去的人”,身穿西装的他额头和胳膊上都有微微发红的酣睡印记。他的装扮巧妙地撷取了日常生活中的一瞬之间。
「昼休み突っ伏して寝てた人」はおでこと手首がほんのり赤くなっているスーツ姿の男性と、日常の一瞬をうまく切り取っています。

此次活动主办方《Daily Portal Z》的主编林雄司表示:“装扮本身最近似乎形象不太好,也许会让人觉得他们给社会造成了麻烦,但我希望大家不要大吵大闹,而是能够相互为对方的装扮点赞叫好。 
イベントを主催 デイリーポータルZ 林雄司編集長
「仮装自体が悪者になってしまったように思えるが、大騒ぎしたり暴れたりせずに仮装を楽しみ褒め合っていけるようになってほしい」

🍃🌸🌻金秋の特別コース開講🌻🌸🌿
JSUの講師陣は20年を超える中国語教育経験を持っており、最新の教材とあなたのニーズを併せて授業を提供します。他の言語相談があり、ご相談はお気楽にどうぞ。
詳しくはJSU HPまで
✳️JSUは南アジア唯一の中国語検定試験公開会場です。
✳️JSUは日本航空と提携しているシンガポール語学学校です。

没有评论: