今晚( 24日)是平安夜。 圣诞老人乘坐驯鹿拉动的雪橇离开他在北欧芬兰的家乡,为世界各地的孩子送去礼物。
24日はクリスマス・イブです。世界中の子どもたちにプレゼントを届けるため、サンタクロースがトナカイに引かれたそりに乗って、ふるさととされる北欧フィンランドの村を出発しました。
在他离开之前,圣诞老人向聚集在一起的人群问好。
サンタクロースは出発に先立って、集まった人たちを前にあいさつしました。
圣诞老人在讲话中说:"今年我遇到了很多人,收到了很多信。 他们都有一个共同点,那就是希望世界能够平静下来,无论是儿童还是成年人。 我的愿望也是如此:我希望这暴风雨般的一年将走向更多的和平。 我希望世界上每个人都有一个安宁、和平和快乐的圣诞节。
この中でサンタクロースは「今年、多くの人と会い、たくさんの手紙も届きました。共通するのは、子どもも大人も世界が落ち着いてほしいと願っていることです。私の願いも同じで、嵐のような年がより平和に向かってほしい。世界中のすべての人にとって、安らかな、平和で幸せなクリスマスでありますように」と呼びかけました。
据美联社报道,圣诞父亲收到的一些信件是由乌克兰的儿童寄来的,那里的俄罗斯的军事入侵仍在继续。
サンタクロースのもとに届いた手紙の中にはロシアによる軍事侵攻が続くウクライナの子どもたちから送られたものもあったとAP通信は伝えています。
其中有一个六岁的男孩说,他从首都基奥疏散出来,搬到了该国西部,并请求圣诞神父带来和平,同时为自己和妹妹带来玩具。
このうち首都キーウから避難して西部に移り住んだという6歳の男の子は、自分と妹のためのおもちゃと一緒に平和が訪れるようサンタクロースにお願いしたということです。
圣诞老人带着满满一大包礼物离开,并将在1月25日上午飞往世界各地看望孩子们。
大きな袋にたくさんのプレゼントを詰め込んで出発したサンタクロースは、25日の朝にかけて、子どもたちのもとを訪れるため世界中を飛び回ります。
クリスマスよりひと足早く、サンタクロースが本場フィンランドから日本にやってきました。
没有评论:
发表评论